Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt besteed zowel vanuit moreel » (Néerlandais → Allemand) :

Europa moet zich dus meer inspanningen getroosten om haar burgers ervan te verzekeren dat het geld van de ODA goed wordt besteed, zowel vanuit moreel oogpunt als in ons eigen belang met betrekking tot de geopolitieke stabiliteit, illegale migratiestromen, betrouwbare toevoer van mineralen enz.

Europa muss also seine Anstrengungen verstärken, um seine Bürgerinnen und Bürger davon zu überzeugen, dass die ODA gut eingesetztes Geld ist, ob nun vom moralischen Standpunkt aus oder aus Eigeninteresse, d. h. wegen der geopolitischen Stabilität, wegen illegaler Migrationsströme, der zuverlässigen Belieferung mit Bodenschätzen usw.


Bovendien blijkt dat er tussen de verzoeker tot adoptie en het kind een duurzame feitelijke relatie vanuit zowel moreel als materieel oogpunt bestaat, dat de keuze voor de gewone adoptie wordt ingegeven door de wens om de naam van de adoptiemoeder niet te vervangen door de naam van de verzoeker tot adoptie, en dat de adoptiemoeder instemt met de adoptie voor zover de adoptie haar band met h ...[+++]

Außerdem ist ersichtlich, dass zwischen dem Antragsteller auf Adoption und dem Kind eine dauerhafte faktische Beziehung sowohl in moralischer als auch in materieller Hinsicht besteht, dass die Entscheidung für die einfache Adoption auf dem Wunsch beruht, den Namen der Adoptivmutter nicht durch den Namen des Antragstellers auf Adoption zu ersetzen, und dass die Adoptivmutter mit der Adoption einverstanden ist, sofern die Adoption nicht ihre Beziehung zum Kind ändert.


Ik heb mij daarom onthouden van stemming omdat ik gezien het gebrek aan behoorlijke monitoring zo mijn twijfels heb bij het systeem dat ik heb beschreven, zowel vanuit financieel als moreel oogpunt.

Ich habe mich also enthalten, da diese Punkte in Verbindung mit einer funktionierenden Kontrolle des Systems, die ich beschrieben habe, das System sowohl in finanzieller als auch moralischer Hinsicht in Frage stellen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vanuit het oogpunt van ontwikkelingssamenwerking is het belang van de begrotingskwijting dat we de belastingbetalers in heel Europa ervan verzekeren dat het geld in de ontwikkelingslanden efficiënt en effectief wordt besteed, zowel wat betreft de doeltreffendheid van de hulp als wat betreft het behalen van ons doel om 0,7 procent van de be ...[+++]

– Herr Präsident! Unter Entwicklungsgesichtspunkten liegt die Bedeutung der Haushaltsentlastung, darin, den der Steuerzahlern in ganz Europa zu versichern, dass das Geld in den Entwicklungsländern in Bezug auf die Wirksamkeit der Hilfen effizient und wirksam eingesetzt wird, sowie in der Erzielung unseres 0,7 %-Zieles für die öffentliche Entwicklungshilfe (ODA).


Bijgevolg is de toepassing van een verbod op dierproeven zowel vanuit praktisch als moreel oogpunt belangrijk.

Die Umsetzung eines Testsverbots ist folglich sowohl unter praktischen wie unter ethischen Gesichtspunkten wichtig.


De rechtbank noemde het optreden of niet-optreden van de ondernemer die opzettelijk nalaat rekening te houden met de beschikbare wetenschappelijke en wettelijke informatie inzake de bescherming van de werknemers in uiterst gevaarlijke werkomgevingen of deze welbewust ontkent, onaanvaardbaar, zowel vanuit het gezichtpunt van de arbeidswetgeving als uit moreel oogpunt.

Es bedeutet, was den Schutz von Arbeitnehmern in hochgefährlichen Arbeitsumgebungen anbelangt, dass ein unrechtmäßiges Verhalten oder Untätigkeit durch Nachlässigkeit oder die Unkenntnis der verfügbaren wissenschaftlichen und gesetzlichen Informationen als inakzeptabel nicht nur vom Standpunkt der Arbeitsgesetzgebung, sondern auch vom moralischen Standpunkt aus zu betrachten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt besteed zowel vanuit moreel' ->

Date index: 2022-10-29
w