Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt circa tachtig keer » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie is nog te afhankelijk, met name van haar gasimporten, aangezien ze tussen nu en 2020 waarschijnlijk circa tachtig procent van haar gas moet invoeren.

Die Europäische Union ist immer noch zu abhängig, insbesondere von Gasimporten, da sie bis 2020 vermutlich ungefähr 80 % ihres Gasbedarfs importieren muss.


Europeanen gaan jaarlijks circa 1,25 miljard keer binnen de EU op vakantie. Het is dan ook onvermijdelijk dat een aantal van hen het slachtoffer van een misdrijf wordt in een andere lidstaat.

Da sehr viele Europäer jedes Jahr eine Urlaubsreise in ein anderes Land der EU unternehmen (rund 1,25 Mrd. Reisen), werden zwangsläufig einige von ihnen im Ausland Opfer einer Straftat.


De meeste mensen hebben geen enkele praktische ervaring met dergelijke systemen, en zijn er zich derhalve ook niet van bewust dat rijhulpsystemen ten eerste ontegenzeggelijk veiligheidsmogelijkheden bieden (circa tachtig procent van de verkeersongevallen is immers te wijten aan bestuurdersfouten), dat ze ten tweede het rijden minder stressvol maken, dat ze ten derde bestuurders ondersteunen en hun zorgen verlichten zonder dat hun eindverantwoordelijkheid ...[+++]

Den meisten Menschen fehlt jegliche praktische Erfahrung mit diesen Systemen, sie können also nicht nachvollziehen, dass Fahrerassistenzsysteme erstens ein unumstrittenes Sicherheitspotential besitzen – schließlich ist bei rund 80 % aller Unfälle menschliches Versagen die Ursache –, zweitens, das Fahren komfortabler machen, drittens, den Fahrer unterstützen und entlasten, ohne ihn aus der Verantwortung zu entlassen, und viertens, ein ökonomisches sowie ökologisches Fahrverhalten fördern.


De toezegging van Iran om de mensenrechtensituatie te verbeteren die werd gedaan tijdens de vierde mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran die op 14 en 15 juni 2004 in Teheran plaatsvond, is een stap in de juiste richting. Maar we constateren ook dat het dringend noodzakelijk is dat dit gebeurt. Volgens schatting van internationale organisaties worden namelijk per jaar nog altijd circa driehonderd à vierhonderd doodvonnissen voltrokken, wordt circa tachtig keer geseling opgelegd en vindt een onbekend aantal stenigingen plaats, hoewel dit laatste, zoals u zojuist gehoord heeft, volgens het Iraanse wetboek van strafrecht niet meer is toe ...[+++]

Die Zusage des Iran während des vierten EU-Iran-Menschenrechtsdialogs am 14. und 15. Juni 2004 in Teheran, die Menschenrechtssituation zu verbessern, ist positiv. Aber wir sehen auch, dass es dringend notwendig ist, dass dies geschieht. Denn nach Schätzung internationaler Organisationen finden jährlich immer noch ca. 300 bis 400 Vollstreckungen von Todesurteilen, ca. 80 Auspeitschungen und eine unbekannte Anzahl Steinigungen statt, obwohl dies, wie Sie gerade gehört haben, offiziell nicht mehr im Rahmen des iranischen Strafgesetzbuches ist.


– het gevecht tegen de armoede, aangezien de statistieken laten zien dat circa tachtig miljoen mensen in de Europese Unie een beschikbaar inkomen hebben van minder dan zestig procent van het nationaal equivalent mediaan inkomen;

– die Bekämpfung der Armut, da die Statistiken zeigen, dass ca. 80 Millionen Menschen in der Europäischen Union über ein Einkommen verfügen, das unter 60 % des nationalen Durchschnittseinkommens liegt;


Om die reden zijn er in Europa ongeveer drie keer zoveel fondsen als in de VS, terwijl de gemiddelde omvang van de fondsen in de VS circa vijf keer zo groot is.

Daher gibt es auf dem europäischen Markt ca. 3x mehr Fonds als in den USA und die durchschnittliche Fondgröße ist in den USA ca. 5x größer.


In de afgelopen 25 jaar is het totale staatssteunniveau gedaald van meer dan 2% van het BBP in de jaren tachtig tot circa 0,5% in 2007.

In den vergangenen 25 Jahren ist das Gesamtbeihilfevolumen von mehr als 2 % des BIP in den 1980er Jahren auf rund 0,5 % im Jahr 2007 zurückgegangen.


In de eerste tien dagen van dit jaar gingen de Cyprioten circa 336 000 keer naar de bank en werd door hen meer dan 578 miljoen euro opgenomen dan wel omgewisseld (gemiddeld 1 177 euro per transactie).

Etwa 336 000 Zyprer gingen in den ersten zehn Tagen diesen Jahres zur Bank und ließen sich über 578 € Millionen per Abhebung oder Umtausch auszahlen (dies entspricht im Durchschnitt 1 177 € je Vorgang).


De milieu-uitgaven van de EU-industrie zijn sinds het begin van de jaren tachtig gestegen tot 32 miljard euro in 1998, dat is circa 2% van de totale door de industrie toegevoegde waarde en 0,4% van het BBP.

Die Umweltschutzausgaben der Industrie stiegen in der EU seit den frühen 80er Jahren auf 32 Mia. € im Jahr 1998, was etwa 2 % der gesamten industriellen Wertschöpfung oder 0,4 % des BIP entspricht.


De uitroeiing van rabies wordt sedert het eind van de jaren tachtig financieel gesteund door de Europese Unie, en de desbetreffende programma's hebben het mogelijk gemaakt de oppervlakte van de besmette gebieden met circa 70% te verkleinen.

Die Tilgungsprogramme gegen die Tollwut sind seit Ende der achtziger Jahre von der Europäischen Union finanziell unterstützt worden und haben es gestattet, die Ausdehnung der betroffenen Gebiete um nahezu 70 % zu verringern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt circa tachtig keer' ->

Date index: 2022-03-07
w