Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt de passus » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 28. In artikel 34, tweede lid, nummer 2, van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij decreet van 26 juni 2006, wordt de passus " of bij andere inrichtende machten alsmede de verdere beroepservaring" vervangen door de passus " en/of dienstanciënniteit bij andere inrichtende machten respectievelijk de verdere beroepservaring" .

Artikel 28 - In Artikel 34 Absatz 2 Nummer 2 desselben Königlichen Erlasses, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge " oder bei anderen Trägern sowie die weitere berufliche Erfahrung" durch die Wortfolge " und/oder Dienstalter bei anderen Trägern beziehungsweise weitere berufliche Erfahrung" ersetzt.


Artikel 26. In artikel 20, eerste lid, nummer 2, van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij decreet van 26 juni 2006, wordt de passus " of bij andere inrichtende machten alsmede de verdere beroepservaring" vervangen door de passus " en/of dienstanciënniteit bij andere inrichtende machten respectievelijk de verdere beroepservaring" .

Artikel 26 - In Artikel 20 Absatz 1 Nummer 2 desselben Königlichen Erlasses, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge " oder bei anderen Trägern sowie die weitere berufliche Erfahrung" durch die Wortfolge " und/oder Dienstalter bei anderen Trägern beziehungsweise weitere berufliche Erfahrung" ersetzt.


Artikel 30. In artikel 43, eerste lid, nummer 2, van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij decreet van 26 juni 2006, wordt de passus " of bij andere inrichtende machten alsmede de verdere beroepservaring" vervangen door de passus " en/of dienstanciënniteit bij andere inrichtende machten respectievelijk de verdere beroepservaring" .

Artikel 30 - In Artikel 43 Absatz 1 Nummer 2 desselben Königlichen Erlasses, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge " oder bei anderen Trägern sowie die weitere berufliche Erfahrung" durch die Wortfolge " und/oder Dienstalter bei anderen Trägern beziehungsweise weitere berufliche Erfahrung" ersetzt.


Artikel 41. In artikel 8, eerste lid, nummer 2, van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij decreet van 26 juni 2006, wordt de passus " of bij andere inrichtende machten alsmede de verdere beroepservaring" vervangen door de passus " en/of dienstanciënniteit bij andere inrichtende machten respectievelijk de verdere beroepservaring" .

Artikel 41 - In Artikel 8 Absatz 1 Nummer 2 desselben Königlichen Erlasses, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge " oder bei anderen Trägern sowie die weitere berufliche Erfahrung" durch die Wortfolge " und/oder Dienstalter bei anderen Trägern beziehungsweise weitere berufliche Erfahrung" ersetzt.


Wat ik hieraan echter nog wil toevoegen is dat deze resolutie in de eerste plaats een duidelijke passus had moeten omvatten om de Verenigde Staten erop te wijzen dat dat land zich niet te bemoeien heeft met de potentiële uitbreiding van de Europese Unie.

Lassen Sie mich jedoch noch hinzufügen, dass in die vorliegende Entschließung an erster Stelle ein Passus mit dem unmissverständlichen Hinweis an die Vereinigten Staaten hätte aufgenommen werden müssen, dass sie sich nicht in eine potenzielle Erweiterung der Europäischen Union einzumischen haben.


Wat ik hieraan echter nog wil toevoegen is dat deze resolutie in de eerste plaats een duidelijke passus had moeten omvatten om de Verenigde Staten erop te wijzen dat dat land zich niet te bemoeien heeft met de potentiële uitbreiding van de Europese Unie.

Lassen Sie mich jedoch noch hinzufügen, dass in die vorliegende Entschließung an erster Stelle ein Passus mit dem unmissverständlichen Hinweis an die Vereinigten Staaten hätte aufgenommen werden müssen, dass sie sich nicht in eine potenzielle Erweiterung der Europäischen Union einzumischen haben.


Art. 7. In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt de passus « vijfjarige termijn » door de passus « termijn van ten minste tien jaar » vervangen en wordt de passus « of van een andere » geschrapt zonder te worden vervangen.

Art. 7 - In Artikel 8 desselben Dekretes wird die Wortfolge « Frist von fünf Jahren » durch die Wortfolge « Frist von mindestens zehn Jahren » ersetzt und die Wortfolge « oder einer anderen » ersatzlos gestrichen.




D'autres ont cherché : juni 2006 wordt de passus     duidelijke passus     hetzelfde decreet wordt de passus     wordt de passus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de passus' ->

Date index: 2021-12-15
w