Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de rechtsprekende formatie samengesteld " (Nederlands → Duits) :

Aangezien immers in de onderhavige zaak in de eerste plaats het vermeende tot aansprakelijkheid aanleiding gevende feit is teweeggebracht in de uitoefening van gerechtelijke taken door een rechtsprekende formatie, en in de tweede plaats de rechtsprekende formatie die van de zaak kennis zal moeten nemen, i) ressorteert onder dezelfde rechterlijke instantie (het Gerecht) als de rechtsprekende formatie waaraan het tot aansprakelijkheid aanleiding gevende feit wordt verweten en ii) een ...[+++]

Da nämlich in der vorliegenden Rechtssache erstens der angeblich haftungsauslösende Tatbestand in der Ausübung der gerichtlichen Tätigkeit durch einen Spruchkörper bestehe und zweitens der Spruchkörper, der sich mit der Rechtssache befassen müsse, (i) zum selben Organ der Rechtspflege (dem Gericht) wie der Spruchkörper gehöre, dem der haftungsauslösende Tatbestand zur Last gelegt werde, und (ii) ein fester Bestandteil des Beklagten in der Rechtssache (des EuGH) sei, mit dem die Richterinnen und Richter dieses Spruchkörpers beruflich v ...[+++]


De wijzigingen zijn bedoeld om de samenstelling van de rechtsprekende formaties van het Hof aan te passen, en om technische en redactionele wijzigingen in enige andere bepalingen van het reglement aan te brengen.

Durch die Änderungen soll die Besetzung der Spruchkörper des Gerichtshofs angepasst und eine technische oder redaktionelle Anpassung einiger Vorschriften vorgenommen werden.


Voorts kan worden gewezen op de ontwikkelingen in de toewijzing van de zaken aan de verschillende rechtsprekende formaties.

Die Entwicklungen bei der Verteilung der Rechtssachen auf die verschiedenen Spruchkörper des Gerichtshofes verdienen ebenfalls Erwähnung.


11. is verheugd over het Frans-Duitse initiatief - dat gesteund wordt door de secretaris-generaal van de NAVO, Lord Robertson - het in Straatsburg gevestigde, uit vertegenwoordigers van vijf naties samengestelde Euro-korps hoofdkwartier een nieuwe impuls te geven om het in staat te stellen het commando van de vredesmacht in Kosovo over te nemen, waarbij gesteund kan worden op de ervaring van het snelle interventiecorps van het Allied Command Europe (ACE) van de NAVO, en zijn steun betuigend aan de ontwikkeling van andere multi ...[+++]

11. begrüßt die vom NATO-Generalsekretär, Lord Robertson, unterstützte französisch-deutsche Initiative zur Aufwertung des Eurocorps, an dem fünf Nationen beteiligt sind und das sein Hauptquartier in Straßburg hat, um dieses in die Lage zu versetzen, das Kommando über die Friedenstruppe im Kosovo zu übernehmen, und dabei auf die Erfahrungen mit den schnellen Eingreiftruppen des Alliierten Oberkommandos für Europa (ACE) der NATO zurückzugreifen und gleichzeitig den Aufbau anderer multinationaler Truppen, wie des niederländisch-deutschen Korps, zu fördern;


Naast de rechter-rapporteur, wordt de rechtsprekende formatie samengesteld uit vier rechters die worden aangewezen op basis van de in artikel 28, lid 2, van dit Reglement bedoelde lijst, op de datum waarop de rechter-rapporteur de aanvraag voor rechtsbijstand aan de kamer voorlegt.

Der Spruchkörper ist neben dem Berichterstatter mit vier Richtern besetzt, die anhand der in Artikel 28 Absatz 2 genannten Liste zu dem Zeitpunkt bestimmt werden, zu dem die Kammer vom Berichterstatter mit dem Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe befasst wird.


Naast de rechter-rapporteur, wordt de rechtsprekende formatie samengesteld uit vier rechters die worden aangewezen op basis van de in artikel 28, lid 2, van dit Reglement bedoelde lijst, op de datum waarop de rechter-rapporteur de aanvraag voor rechtsbijstand aan de kamer voorlegt.

Der Spruchkörper ist neben dem Berichterstatter mit vier Richtern besetzt, die anhand der in Artikel 28 Absatz 2 genannten Liste zu dem Zeitpunkt bestimmt werden, zu dem die Kammer vom Berichterstatter mit dem Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe befasst wird.


De rechtsprekende formatie is in dat geval samengesteld uit de president van die kamer, de rechter-rapporteur en de eerste of in voorkomend geval de eerste twee rechters die worden aangewezen op basis van de in artikel 28, lid 3, van dit Reglement bedoelde lijst, op de datum waarop de rechter-rapporteur de aanvraag om rechtsbijstand aan de kamer voorlegt.

Der Spruchkörper ist in diesem Fall mit dem Kammerpräsidenten, dem Berichterstatter und dem ersten oder gegebenenfalls den ersten beiden Richtern besetzt, die anhand der in Artikel 28 Absatz 3 genannten Liste zu dem Zeitpunkt bestimmt werden, zu dem die Kammer vom Berichterstatter mit dem Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe befasst wird.


De rechtsprekende formatie is in dat geval samengesteld uit de president van deze kamer, de rechter-rapporteur en de eerste of in voorkomend geval de eerste twee rechters die worden aangewezen op basis van de in artikel 28, lid 3, bedoelde lijst, op de datum waarop de rechter-rapporteur de betwisting aan de kamer voorlegt.

Der Spruchkörper ist in diesem Fall mit dem Kammerpräsidenten, dem Berichterstatter und dem ersten oder gegebenenfalls den ersten beiden Richtern besetzt, die anhand der in Artikel 28 Absatz 3 genannten Liste zu dem Zeitpunkt bestimmt werden, zu dem die Kammer vom Berichterstatter mit der Streitigkeit befasst wird.


De rechtsprekende formatie is in dat geval samengesteld uit de president van deze kamer, de rechter-rapporteur en de eerste of in voorkomend geval de eerste twee rechters die worden aangewezen op basis van de in artikel 28, lid 3, van dit Reglement bedoelde lijst, op de datum waarop de aanvraag voor rechtsbijstand door de rechter-rapporteur aan de kamer wordt voorgelegd.

Der Spruchkörper ist in diesem Fall mit dem Kammerpräsidenten, dem Berichterstatter und dem ersten oder gegebenenfalls den ersten beiden Richtern besetzt, die anhand der in Artikel 28 Absatz 3 genannten Liste zu dem Zeitpunkt bestimmt werden, zu dem die Kammer vom Berichterstatter mit dem Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe befasst wird. Gegebenenfalls prüft sie, ob das Rechtsmittel nicht offensichtlich unbegründet erscheint.


De rechtsprekende formatie is, naast de rechter-rapporteur, samengesteld uit vier rechters die worden aangewezen op basis van de in artikel 28, lid 2, bedoelde lijst, op de datum waarop de rechter-rapporteur de betwisting aan de kamer voorlegt.

Der Spruchkörper ist neben dem Berichterstatter mit vier Richtern besetzt, die anhand der in Artikel 28 Absatz 2 genannten Liste zu dem Zeitpunkt bestimmt werden, zu dem die Kammer vom Berichterstatter mit der Streitigkeit befasst wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de rechtsprekende formatie samengesteld' ->

Date index: 2023-01-04
w