Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt de vergunningsprocedure gestroomlijnd zodat » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft de PMO gestroomlijnd zodat er vanaf dit jaar geen zes maar vier categorieën van macro-economische onevenwichtigheden zijn: geen onevenwichtigheden, onevenwichtigheden, buitensporige onevenwichtigheden en buitensporige onevenwichtigheden met corrigerende actie.

Die Kommission hat die Kategorien zur Qualifizierung makroökonomischer Ungleichgewichte in diesem Jahr von sechs auf vier reduziert: keine Ungleichgewichte, Ungleichgewichte, übermäßige Ungleichgewichte und übermäßige Ungleichgewichte mit Korrekturmaßnahmen.


Tevens wordt de vergunningsprocedure gestroomlijnd zodat nieuwe pesticiden sneller toegang krijgen tot de markt. Dit biedt meer mogelijkheden tot innovatie met nieuwe oplossingen die gelijktijdig zorgen voor duurzame gewasbescherming en voedselveiligheid.

Außerdem optimiert sie das Zulassungsverfahren, wodurch neue Pflanzenschutzmittel schneller auf den Markt gebracht werden können. Dies bietet bessere Chancen für Innovation, und durch neue Produkte ließen sich gleichzeitig nachhaltiger Pflanzenschutz und Lebensmittelsicherheit gewährleisten.


grotere transparantie en betere openbare raadpleging; kortere vergunningsprocedures (bindende termijn van drie en een half jaar); betere, snellere en gestroomlijnde milieubeoordeling; één bevoegde nationale autoriteit als centraal loket voor alle vergunningsprocedures; betere behandeling vanuit de regelgeving door middel van kostentoekenning op basis van de nettobaten en stimuleringsmaatregelen; de mogelijkheid om financiële bijstand te verkrijgen in het kader van de Connecting Europe Facility (CEF) in de vorm van subsidies en in ...[+++]

eine größere Transparenz und eine stärkere Beteiligung der Öffentlichkeit; beschleunigte Genehmigungsverfahren (mit einer verbindlichen Höchstdauer von dreieinhalb Jahren); bessere, schnellere und straffere Umweltverträglichkeitsprüfungen; eine einzige zuständige nationale Behörde, die als zentrale Anlaufstelle für die Genehmigungsverfahren fungiert; eine verbesserte regulatorische Behandlung, da die Kostenaufteilung auf dem Netto-Nutzen basiert und Regulierungsanreize geboten werden; die Möglichkeit der finanziellen Unterstützung im Rahmen der Fazilität „Connecting Europe“ (CEF) in Form von Zuschüssen und innovativen Finanzinstrume ...[+++]


Het probleem volgend jaar wordt Brazilië: dat heeft zijn goedkeuringssysteem gestroomlijnd zodat het nu nog maar 22 maanden in beslag neemt, en het probleem zal niet verdwijnen.

So wird Brasilien im nächsten Jahr zu einem Problem werden: Das Land hat sein Genehmigungsverfahren auf 22 Monate verkürzt und das Problem wird bleiben.


de aanwijzing van vier Europese coördinatoren die de meest kritieke projecten moeten begeleiden, namelijk: de hoogspanningslijn tussen Duitsland, Polen en Litouwen, verbindingen met windparken in volle zee in Noord-Europa, een elektriciteitsinterconnectie tussen Frankrijk en Spanje en de Nabucco-gaspijpleiding voor de toevoer van gas uit Centraal-Azië, de Kaspische regio en het Midden-Oosten naar Midden-Europa; een harmonisatie van de regionale planning door een versterking van de samenwerking tussen de exploitanten van transmissiesystemen die de ontwikkelingsplanning op regionaal niveau zullen monitoren en analyseren; bevordering van gestroomlijnde plannings- en vergunningsprocedures ...[+++]

Ernennung von vier europäischen Koordinatoren für die vier wichtigsten Vorhaben: die Stromverbindung zwischen Deutschland, Polen und Litauen, die Anbindung der Offshore-Windkraft in Nordeuropa, die Stromverbindung zwischen Frankreich und Spanien und die NABUCCO-Pipeline für den Transport von Gas aus Zentralasien, der kaspischen Region und dem Nahen Osten nach Mitteleuropa; Angleichung der regionalen Planung durch Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den Betreibern der Übertragungssysteme, die die Entwicklungsplanung auf regionaler Ebene überwachen und analysieren sollen; Verschlankung der Planungs- und Genehmigungsverfahren durch Aufford ...[+++]


15. wijst erop dat ongelijke nationale vergunningsprocedures voor railvoertuigen een fundamenteel probleem zijn in de Europese spoorwegsector, dat in verband met ERTMS nog duidelijker wordt; verzoekt de Europese Commissie om samen met het Europees spoorwegbureau (ERA) de werkzaamheden aan een uniforme vereenvoudigde EU-vergunningsprocedure met klem te bespoedigen en algemeen geldende, bindende normen vast te leggen zodat reparatie- en uitru ...[+++]

15. weist darauf hin, dass ungleiche nationale Zulassungsverfahren für Schienenfahrzeuge ein grundsätzliches Problem im Europäischen Eisenbahnsektor darstellen, welches im Zusammenhang mit ERTMS an Schärfe gewinnt; fordert die Europäische Kommission auf, unter Einbeziehung der Europäischen Eisenbahnagentur die Arbeiten an einem einheitlichen vereinfachten EU-weiten Zulassungsverfahren mit Nachdruck voranzutreiben und für alle verbindliche Standards festzulegen und zu stabilisieren, damit Herstellungs- und Ausrüstungskosten erheblich gesenkt werden können;


15. wijst erop dat ongelijke nationale vergunningsprocedures voor railvoertuigen een fundamenteel probleem zijn in de Europese spoorwegsector, dat in verband met ERTMS nog duidelijker wordt; verzoekt de Europese Commissie om samen met het Europees spoorwegbureau (ERA) de werkzaamheden aan een uniforme vereenvoudigde EU-vergunningsprocedure met klem te bespoedigen en algemeen geldende, bindende normen vast te leggen zodat reparatie- en uitru ...[+++]

15. weist darauf hin, dass ungleiche nationale Zulassungsverfahren für Schienenfahrzeuge ein grundsätzliches Problem im Europäischen Eisenbahnsektor darstellen, welches im Zusammenhang mit ERTMS an Schärfe gewinnt; fordert die Europäische Kommission auf, unter Einbeziehung der Europäischen Eisenbahnagentur die Arbeiten an einem einheitlichen vereinfachten EU-weiten Zulassungsverfahren mit Nachdruck voranzutreiben und für alle verbindliche Standards festzulegen und zu stabilisieren, damit Herstellungs- und Ausrüstungskosten erheblich gesenkt werden können;


15. wijst erop dat ongelijke nationale vergunningsprocedures voor railvoertuigen een fundamenteel probleem zijn in de Europese spoorwegsector, dat in verband met ERTMS nog duidelijker wordt; verzoekt de Europese Commissie om samen met het Europees spoorwegbureau (ERA) de werkzaamheden aan een uniforme vereenvoudigde EU-vergunningsprocedure met klem te bespoedigen en algemeen geldende, bindende normen vast te leggen zodat reparatie- en uitru ...[+++]

15. weist darauf hin, dass ungleiche nationale Zulassungsverfahren für Schienenfahrzeuge ein grundsätzliches Problem im Europäischen Eisenbahnsektor darstellen, welches im Zusammenhang mit ERTMS an Schärfe gewinnt; fordert die Europäische Kommission auf, unter Einbeziehung der Europäischen Eisenbahnagentur die Arbeiten an einem einheitlichen vereinfachten EU-weiten Zulassungsverfahren mit Nachdruck voranzutreiben und für alle verbindliche Standards festzulegen und zu stabilisieren, damit Herstellungs- und Ausrüstungskosten erheblich gesenkt werden können; weist darauf hin, dass dies nicht nur für Neufahrzeuge, sondern auch für bereits ...[+++]


Gezien deze omstandigheden en in de veronderstelling dat de maatregelen inderdaad worden uitgevoerd, heeft de Commissie thans geoordeeld dat de door de Ierse regering gevolgde vergunningsprocedure een uitbreiding van de machtspositie van de gevestigde exploitant niet in de hand werkt, zodat er niet langer redenen zijn voor juridische stappen tegen Ierland.

In der Annahme, daß diese Maßnahmen tatsächlich durchgeführt werden, geht die Kommission nunmehr davon aus, daß die irische Regierung mit ihrem Genehmigungsverfahren nicht die Ausweitung der beherrschenden Stellung der nationalen Fernmeldeorganisation begünstigt, und daß somit keine Gründe für ein juristisches Vorgehen gegen Irland mehr vorliegen.


10. NEEMT ER NOTA VAN dat het hoofdstuk over evaluatie en toezicht in het jaarverslag weliswaar verbeterd is, doch dat de informatie dient te worden gestroomlijnd zodat die kan worden vergeleken met de informatie over de afgelopen jaren;

10. STELLT FEST, dass das Kapitel des Jahresberichts über Evaluierung und Kontrolle zwar verbessert wurde, es jedoch erforderlich ist, die Angaben so zu straffen, dass eine Grundlage für einen Vergleich zwischen den jeweiligen Jahren geschaffen wird;


w