Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt ermee geëerbiedigd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden

Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. De omvang en het niveau van de schorsing van betalingen die overeenkomstig lid 6 wordt opgelegd, is proportioneel en effectief en de gelijke behandeling van de lidstaten wordt ermee geëerbiedigd, in het bijzonder ten aanzien van het effect van de schorsing op de economie van de betrokken lidstaat.

(7) Der Anwendungsbereich und die Höhe der gemäß Absatz 5 verhängten Aussetzung der Zahlungen müssen angemessen und wirksam sein, wobei die Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten vor allem im Hinblick auf die Auswirkungen der Aussetzung auf die Wirtschaft des betroffenen Mitgliedstaats berücksichtigt wird.


7. De omvang en het niveau van de schorsing van betalingen die overeenkomstig lid 6 wordt opgelegd, is proportioneel en effectief en de gelijke behandeling van de lidstaten wordt ermee geëerbiedigd, in het bijzonder ten aanzien van het effect van de schorsing op de economie van de betrokken lidstaat.

(7) Der Anwendungsbereich und die Höhe der gemäß Absatz 5 verhängten Aussetzung der Zahlungen müssen angemessen und wirksam sein, wobei die Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten vor allem im Hinblick auf die Auswirkungen der Aussetzung auf die Wirtschaft des betroffenen Mitgliedstaats berücksichtigt wird.


Naast het maximum van 50 % van de betalingen bepaalt artikel 23, lid 7, ook dat de omvang van de schorsing "proportioneel en effectief [is] en de gelijke behandeling van de lidstaten [ermee wordt geëerbiedigd], in het bijzonder ten aanzien van het effect van de schorsing op de economie van de betrokken lidstaat".

In Artikel 23 Absatz 7 ist neben der Obergrenze von 50 % der Zahlungen außerdem vorgesehen, dass der Umfang der Aussetzung „angemessen und wirksam sein (muss), wobei die Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten vor allem im Hinblick auf die Auswirkungen der Aussetzung auf die Wirtschaft des betroffenen Mitgliedstaats berücksichtigt wird.“


31. betreurt dat in minder dan de helft van de geteisterde landen overlevenden van ongevallen met landmijnen of de organisaties die hen vertegenwoordigen aan de daadwerkelijke slachtofferhulp hebben deelgenomen en is het ermee eens dat de meningen en rechten van deze overlevenden volledig moeten worden geëerbiedigd; verzoekt de internationale gemeenschap en de EU met klem om het aandeel van hun financiering beschikbaar voor slachtofferhulp aanzienlijk te verhogen, maar niet ten koste van mijnopruiming;

31. bedauert, dass sich Landminenüberlebende oder Organisationen, die sie vertreten, in weniger als der Hälfte der betroffenen Länder an der Umsetzung der Opferhilfe beteiligt haben, und hält es zudem für notwendig, die Meinungen und Rechte der Überlebenden in vollem Umfang zu achten; fordert die internationale Gemeinschaft und die EU nachdrücklich auf, die für die Opferhilfe bereitgestellten Finanzmittel wesentlich aufzustocken, allerdings nicht auf Kosten der Minenräumung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. betreurt dat in minder dan de helft van de geteisterde landen overlevenden van ongevallen met landmijnen of de organisaties die hen vertegenwoordigen aan de daadwerkelijke slachtofferhulp hebben deelgenomen en is het ermee eens dat de meningen en rechten van deze overlevenden volledig moeten worden geëerbiedigd; verzoekt de internationale gemeenschap en de EU met klem om het aandeel van hun financiering beschikbaar voor slachtofferhulp aanzienlijk te verhogen, maar niet ten koste van mijnopruiming;

30. bedauert, dass sich Landminenüberlebende oder Organisationen, die sie vertreten, in weniger als der Hälfte der betroffenen Länder an der Umsetzung der Opferhilfe beteiligt haben, und hält es zudem für notwendig, die Meinungen und Rechte der Überlebenden in vollem Umfang zu achten; fordert die internationale Gemeinschaft und die EU nachdrücklich auf, die für die Opferhilfe bereitgestellten Finanzmittel wesentlich aufzustocken, allerdings nicht auf Kosten der Minenräumung;


De EU is het ermee eens dat de soevereiniteit van Irak op het gehele Iraakse grondgebied en ook in het kamp Ashraf moet worden geëerbiedigd, maar geweld is daarvoor niet het passende middel.

Die EU ist sich darin einig, dass die Souveränität Iraks im gesamten irakischen Hoheitsgebiet – auch im Lager Ashraf – zu achten ist, dass aber Gewalt keine Antwort sein kann.


H. overwegende dat deze plannen door de Commissiediensten zijn onderzocht, dat zij volledig coherent blijven met overeenkomstige actie op Europees niveau en dat de regels inzake overheidssteun ermee worden geëerbiedigd,

H. in der Erwägung, dass diese Pläne von den Dienststellen der Kommission überprüft worden sind und in vollem Einklang mit den entsprechenden Maßnahmen auf europäischer Ebene und den Regeln über staatliche Beihilfen stehen,


Deze maatregelen dragen niet alleen bij tot een meer consistente en voorspelbare interne markt voor kunstwerken, ook de toegang tot het gerecht wordt erdoor verbeterd en de rechtsstaat wordt ermee geëerbiedigd.

Diese Maßnahmen tragen nicht nur zu einem konsistenteren und besser vorhersehbaren Binnenmarkt für Kunstwerke bei, sondern verbessern ebenfalls den Zugang zum Recht und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit.




Anderen hebben gezocht naar : wordt ermee geëerbiedigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt ermee geëerbiedigd' ->

Date index: 2022-04-17
w