Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt geconfronteerd zoals de aanhoudend hoge werkloosheidsgraad " (Nederlands → Duits) :

De procedures voor de aanstelling van hoge magistraten verlopen meer in het openbaar en er zijn meer inspanningen geleverd om sommige beheerkwesties aan te pakken waarmee de rechterlijke macht wordt geconfronteerd, zoals de grote verschillen in werkdruk.

Die Verfahren für die Ernennung hoher Richter wurden öffentlicher gemacht und beständigere Anstrengungen unternommen, bestimmte Probleme bei der Justizverwaltung, etwa die unausgewogene Arbeitsbelastung, anzugehen.


Voor landen die met een hoge voedselonzekerheid worden geconfronteerd zoals Georgië, Armenië of Kirgizstan, kan steun uit de begrotingslijn voedselzekerheid de structurele hervormingen bevorderen die nodig zijn voor het verbeteren van het institutioneel en wettelijk kader en de hinderpalen voor de voedselproductie en -handel (bv. handelsinfrastructuur, douaneprocedures en -voorschriften, tarifaire en niet-tarifaire hinderpalen) verwijderen.

In Ländern wie Georgien, Armenien oder Kirgisistan, in denen die Ernährungssicherheit in hohem Maße gefährdet ist, kann die Unterstützung aus der Haushaltslinie für Ernährungssicherheit die notwendigen Strukturreformen zur Verbesserung des institutionellen und rechtlichen Rahmens fördern und zur Beseitigung von Hindernissen für Nahrungsmittelerzeugung und -handel (z.B. die Handelsinfrastruktur, Zollverfahren und -vorschriften, Zölle und andere Handelshemmnisse) beitragen.


In de resolutie wordt vermeld dat Europa momenteel wordt geconfronteerd met verschillende uitdagingen, waaronder de aanhoudende financiële en economische crisis, een ongekende vluchtelingencrisis, een hoge jeugdwerkloosheid en toenemende radicalisering en terrorisme.

Die Entschließung stellt fest, dass die EU derzeit vor verschiedenen Herausforderungen steht, darunter die anhaltende Finanz- und Wirtschaftskrise, eine Flüchtlingskrise von nie zuvor gekanntem Ausmaß, eine hohe Jugendarbeitslosigkeit und ein zunehmendes Maß an Radikalisierung und Terrorismus.


sport levert een bijdrage tot de strategische doelstellingen van de Unie, zijnde groei, werkgelegenheid en sociale cohesie, ook ten aanzien van de dringende problemen waar Europa thans mee wordt geconfronteerd, zoals de aanhoudend hoge werkloosheidsgraad bij jongeren in Europa.

der Sport einen Beitrag zu den strategischen Zielen der Union in Bezug auf Wachstum, Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt leistet, darunter auch hinsichtlich der dringenden Herausforderungen, vor denen Europa zurzeit steht, wie der anhaltend hohen Jugendarbeitslosenquoten in Europa.


sport levert een bijdrage tot de strategische doelstellingen van de Unie, zijnde groei, werkgelegenheid en sociale cohesie, ook ten aanzien van de dringende problemen waar Europa thans mee wordt geconfronteerd, zoals de aanhoudend hoge werkloosheidsgraad bij jongeren (11) in Europa.

der Sport einen Beitrag zu den strategischen Zielen der Union in Bezug auf Wachstum, Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt leistet, darunter auch hinsichtlich der dringenden Herausforderungen, vor denen Europa zurzeit steht, wie der anhaltend hohen Jugendarbeitslosenquoten (11) in Europa.


De procedures voor de aanstelling van hoge magistraten verlopen meer in het openbaar en er zijn meer inspanningen geleverd om sommige beheerkwesties aan te pakken waarmee de rechterlijke macht wordt geconfronteerd, zoals de grote verschillen in werkdruk.

Die Verfahren für die Ernennung hoher Richter wurden öffentlicher gemacht und beständigere Anstrengungen unternommen, bestimmte Probleme bei der Justizverwaltung, etwa die unausgewogene Arbeitsbelastung, anzugehen.


Steden en stedelijke agglomeraties bieden niet alleen kansen maar worden ook met uitdagingen geconfronteerd. Er moet rekening worden gehouden met de specifieke problemen waarmee stedelijke gebieden te kampen hebben, zoals werkloosheid en sociale uitsluiting (waaronder het probleem van de „werkende armen”), hoge en nog steeds toene ...[+++]

In Städten und Ballungsgebieten konzentrieren sich nicht nur Möglichkeiten, sondern auch Herausforderungen, und deshalb muss den spezifischen Problemen, mit denen sich städtische Gebiete konfrontiert sehen, beispielsweise Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung (einschließlich des Problems der „erwerbstätigen Armen“), hohe und weiter steigende Kriminalitätsraten, zunehmende Verkehrsstaus und benachteiligte Stadtviertel, Rechnung getragen werden.


Ondanks de gunstige economische ontwikkeling in de afgelopen jaren (groei BBP 3% in 2000) en een toename van het aantal werkenden met ongeveer 1,1 miljoen mensen tussen 1998 en 2000, wordt Duitsland, met name in de oostelijke deelstaten, geconfronteerd met aanhoudende hoge werkloosheidsniveaus.

Trotz einer günstigen Wirtschaftsentwicklung in den vergangenen Jahren (Anstieg des BIP um 3 % im Jahr 2000) und eines Anstiegs der Zahl der Erwerbstätigen um etwa 1,1 Millionen im Zeitraum 1998 bis 2000 sieht sich Deutschland, insbesondere in den neuen Bundesländern, mit einem anhaltend hohen Arbeitslosigkeitsniveau konfrontiert.


Voor landen die met een hoge voedselonzekerheid worden geconfronteerd zoals Georgië, Armenië of Kirgizstan, kan steun uit de begrotingslijn voedselzekerheid de structurele hervormingen bevorderen die nodig zijn voor het verbeteren van het institutioneel en wettelijk kader en de hinderpalen voor de voedselproductie en -handel (bv. handelsinfrastructuur, douaneprocedures en -voorschriften, tarifaire en niet-tarifaire hinderpalen) verwijderen.

In Ländern wie Georgien, Armenien oder Kirgisistan, in denen die Ernährungssicherheit in hohem Maße gefährdet ist, kann die Unterstützung aus der Haushaltslinie für Ernährungssicherheit die notwendigen Strukturreformen zur Verbesserung des institutionellen und rechtlichen Rahmens fördern und zur Beseitigung von Hindernissen für Nahrungsmittelerzeugung und -handel (z.B. die Handelsinfrastruktur, Zollverfahren und -vorschriften, Zölle und andere Handelshemmnisse) beitragen.


Aangezien de algemene werkgelegenheidssituatie is verbeterd, stimuleren lidstaten programma's die zich richten op de meest achtergestelde gebieden, die worden geconfronteerd met een hoge en aanhoudende werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting.

Aufgrund der Verbesserung der allgemeinen Beschäftigungssituation haben sich die Mitgliedstaaten Programmen zugewandt, die den am meisten benachteiligten Gebieten zu Gute kommen, die am schwersten von Arbeitslosigkeit, Armut und sozialer Ausgrenzung betroffen sind.


w