Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt gelaten hangt rechtstreeks samen " (Nederlands → Duits) :

1. De overeenkomstig artikel 9 voor een personenauto te restitueren registratiebelasting hangt rechtstreeks samen met de restwaarde van die auto en is gelijk aan het resterende bedrag aan registratiebelasting dat in deze restwaarde besloten ligt.

(1) Der Betrag der gemäß Artikel 9 zu erstattenden Zulassungssteuer für einen Personenkraftwagen steht in direkter Beziehung zum Restwert des Fahrzeugs und ist gleich dem Betrag der darin enthaltenen Rest-Zulassungssteuer.


Deze keuze die aan de lidstaten wordt gelaten, hangt rechtstreeks samen met hun soevereiniteit inzake territoriaal beheer en territoriale ontwikkeling, bodemgebruik en de noodzaak de diversiteit van ecosystemen te beschermen.

Die Tatsache, dass diese Entscheidung den Mitgliedstaaten überlassen wird, steht in direktem Zusammenhang mit deren Souveränität im Bereich der Raumordnung und -entwicklung, der Flächennutzung und der notwendigen Bewahrung der Vielfalt der Ökosysteme.


(15) De doeltreffendheid waarmee de bevoegde autoriteit nagaat of de vergunninghouder of exploitant geschikte controles op grote gevaren uitvoert, hangt rechtstreeks samen met het regelgevingsbeleid, de systemen en de deskundigheid inzake grote gevaren van de bevoegde autoriteit.

(15) Ob die zuständige Behörde die Angemessenheit der Maßnahmen zur Beherrschung ernster Gefahren durch den Lizenznehmer oder Betreiber wirksam prüfen kann, hängt unmittelbar von den Regulierungsmaßnahmen, -systemen und -kenntnissen der zuständigen Behörde in diesem Bereich ab.


Bij maatschappelijk geïnitieerd onderzoek hangt de onderzoeksfinanciering specifiek samen met vooraf gedefinieerde gebieden of thema's die rechtstreeks van belang zijn voor burgers, bedrijven of beleidsmakers. In dat geval kunnen veel vraagstukken het beste worden aangepakt door middel van onderzoeksprogramma's in afzonderlijke landen en regio’s, me ...[+++]

| Im Zusammenhang mit Forschungstätigkeiten, die von der Gesellschaft vorgegeben werden, bei denen sich die Arbeit auf zuvor festgelegte Bereiche oder Themen konzentriert, die von unmittelbarer Relevanz für die Bürger, die Industrie oder die Politik sind, sind Forschungsprogramme in einzelnen Ländern oder Regionen häufig sinnvoller, vor allem, um deren wissenschaftlich-technische Kapazitäten auf- bzw. auszubauen und auf den Bedarf vor Ort zu reagieren.


(iii) de afwijking hangt samen met nationale uitgaven voor projecten die de EU in het kader van het structuur- en cohesiebeleid[15], de trans-Europese netwerken en de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen cofinanciert, alsmede met nationale cofinanciering van door het EFSI gecofinancierde investeringsprojecten, die rechtstreeks langdurig positive en verifieerbare begrotingseffecten hebben.

iii) Die Abweichung steht im Zusammenhang mit nationalen Ausgaben für von der EU kofinanzierte Projekte in den Bereichen Struktur- und Kohäsionspolitik[15], Transeuropäische Netze und Fazilität „Connecting Europe“ sowie mit der nationalen Kofinanzierung von auch vom EFSI kofinanzierten Investitionsprojekten, die direkte, langfristige, positive und nachprüfbare Auswirkungen auf den Haushalt haben.


De voornaamste factor bij de onveiligheid op alle Europese spoorwegnetten hangt rechtstreeks samen met de scheiding tussen het beheer van onze spoorweginfrastructuur en het beheer van ons rollend materieel.

Der Hauptfaktor für die mangelnde Sicherheit in allen Bahnnetzen Europas ist eine direkte Konsequenz der Trennung zwischen der Verwaltung unserer Eisenbahninfrastruktur und der Verwaltung unserer Schienenfahrzeuge.


De doeltreffendheid van de verschillende beleidsopties hangt bovendien rechtstreeks samen met de mate waarin de rechten van de ondernemingen en van de aandeelhouders, als de eigenaren daarvan, met inbegrip van hun grondrechten, in het gedrang komen.

Der Wirkungsgrad der einzelnen Optionen steht zudem in direktem Zusammenhang mit der Intensität des Eingriffs in die Rechte der Unternehmen und Anteilseigner, einschließlich ihrer Grundrechte.


Het tweede probleem hangt rechtstreeks samen met de hoeveelheid middelen ter bestrijding van dierziekten die de Europese begroting beschikbaar stelt.

Die Lösung des zweiten Problems hängt zweifelsohne davon ab, dass im Haushalt der Europäischen Union die notwendigen Mittel zur Bekämpfung von Tierkrankheiten bereitgestellt werden.


Het voorstel hangt rechtstreeks samen met de Verordeningen van de Raad nr. 2580/2001 van 27 december 2001 en nr. 881/2002 van 27 mei 2002, die betrekking hebben op de bevriezing van vermogensbestanddelen van terroristen.

Der vorliegende Vorschlag steht in unmittelbarem Zusammenhang mit den Verordnungen 2001/2580/EG vom 27. Dezember 2001 und 2002/881/EG vom 27. Mai 2002, die darauf abzielen, Vermögensgegenstände von Terroristen einzufrieren.


De aard van BSA hangt rechtstreeks samen met de bouwtechnieken die zijn gebruikt bij de bouw van de gebouwen en andere constructies die nu worden gesloopt.

Die Art der Bau- und Abrissabfälle steht in unmittelbarem Zusammenhang mit den Techniken, die beim Bau der jetzt abgerissenen Gebäude oder anderen Bauwerke angewandt wurden.


w