Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijvoorbeeld
Gelegd
Ten laste gelegd feit
Verbinding gelegd

Vertaling van "wordt gelegd bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gelegd | verbinding gelegd

abgehende Verbindung | Freizustand | gehende Verbindung | hergestellt | Verbindung hergestellt


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten




bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot de tweede toepassingsvoorwaarde van het recht op kosteloze rechtsbijstand blijkt uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens dat ' het belang van wat voor de verzoeker op het spel staat, met name de ernst van het strafbare feit dat de verzoeker ten laste wordt gelegd en de zwaarte van de opgelopen sanctie, alsook het persoonlijk vermogen van de verzoekers om zich te verdedigen en de aard van de procedure, bijvoorbeeld de complexiteit of het belang van de in het geding zij ...[+++]

Hinsichtlich der zweiten Anwendungsbedingung des Rechts auf unentgeltlichen Beistand geht aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte hervor, dass ' die Bedeutung dessen, was für den Antragsteller auf dem Spiel steht, namentlich die Schwere der dem Antragsteller zur Last gelegten Straftat und die Schwere der auferlegten Sanktion, sowie die persönliche Fähigkeit des Antragstellers, sich zu verteidigen, und die Art des Verfahrens, beispielsweise die Komplexität oder die Bedeutsamkeit der in Rede stehenden Angelegenheiten oder Verfahren, zu den Faktoren gehören, die es ermöglichen, die Erfordernisse der Interess ...[+++]


Met betrekking tot de tweede toepassingsvoorwaarde van het recht op kosteloze rechtsbijstand blijkt uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens dat « het belang van wat voor de verzoeker op het spel staat, met name de ernst van het strafbare feit dat de verzoeker ten laste wordt gelegd en de zwaarte van de opgelopen sanctie, alsook het persoonlijk vermogen van de verzoekers om zich te verdedigen en de aard van de procedure, bijvoorbeeld de complexiteit of het belang van de in het geding zij ...[+++]

Hinsichtlich der zweiten Anwendungsbedingung des Rechts auf unentgeltlichen Beistand geht aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte hervor, dass « die Bedeutung dessen, was für den Antragsteller auf dem Spiel steht, namentlich die Schwere der dem Antragsteller zur Last gelegten Straftat und die Schwere der auferlegten Sanktion, sowie die persönliche Fähigkeit des Antragstellers, sich zu verteidigen, und die Art des Verfahrens, beispielsweise die Komplexität oder die Bedeutsamkeit der in Rede stehenden Angelegenheiten oder Verfahren, zu den Faktoren gehören, die es ermöglichen, die Erfordernisse der Interess ...[+++]


Factoren die bij de beoordeling van de schuldgraad van een sporter of andere persoon in aanmerking moeten worden genomen, zijn bijvoorbeeld de ervaring van de sporter of de andere persoon, de vraag of de sporter of de andere persoon minderjarig is, speciale overwegingen zoals een handicap, het risico dat de sporter had moeten zien en de zorgvuldigheid en voorzichtigheid die de sporter aan de dag heeft gelegd met betrekking tot wat het gepercipieerde risico had moeten zijn.

Folgende Faktoren müssen bei der Bewertung der Schwere des Verschuldens eines Sportlers oder der anderen Person z. B. berücksichtigt werden: die Erfahrung des Sportlers oder einer anderen Person, die Frage, ob der Sportler oder die andere Person minderjährig ist, besondere Erwägungen wie eine Behinderung, das Risiko, das ein Sportler hätte erkennen müssen, sowie die von dem Sportler ausgeübte Sorgfalt, die Recherchen und die Vorsichtsmaßnahmen des Sportlers in Bezug auf das Risiko, das hätte erkannt werden müssen.


In Italië bevat het decreet waarmee de richtlijn ten uitvoer wordt gelegd bijvoorbeeld bepaalde voorwaarden, maar geen mogelijkheden tot het opleggen van sancties. De wet is in feite dus volledige inefficiënt.

Das Dekret für die Umsetzung der Richtlinie in Italien zum Beispiel setzt bestimmte Bedingungen fest, aber er sieht keine Strafen bei Nichtbeachtung vor, so dass das Gesetz de facto unwirksam ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De begeleidende maatregelen moeten ten uitvoer worden gelegd door diverse instanties uit de publieke sector (bijvoorbeeld de gemeente) en het maatschappelijk middenveld, bijvoorbeeld ngo’s, liefdadigheidsinstellingen, scholen en sociale diensten. Het is van essentieel belang om de samenwerking tussen deze instanties te bevorderen.

Die Folgemaßnahmen müssen von verschiedenen Stellen des öffentlichen Sektors (z. B. Stadtverwaltungen) und der Zivilgesellschaft sowie auch von Nichtregierungsorganisationen, gemeinnützigen Einrichtungen, Schulen und Sozialdiensten ergriffen werden.


Sommige regelgevende instanties zijn het maar heel traag eens geworden over de wijze waarop reeds in de wetgeving opgenomen basisbepalingen ten uitvoer moeten worden gelegd – bijvoorbeeld de toewijzing van op de markt gebaseerde capaciteit.

Einige Regulierungsbehörden konnten sich nur schleppend darauf verständigen, wie die in den Rechtsvorschriften bereits enthaltenen grundlegenden Bestimmungen, etwa die marktorientierte Kapazitätsvergabe, umzusetzen sind.


Ik ben van mening dat de Raad veel goede wil en flexibiliteit aan de dag heeft gelegd, bijvoorbeeld bij het verhogen van de drempelwaarden.

Der Rat hat meiner Meinung nach mehr guten Willen und Flexibilität gezeigt, beispielsweise, indem er den Schwellenwert erhöhte.


2. is van mening dat daarin terecht de nadruk wordt gelegd op armoedebestrijding, maar is ook van mening dat het, hoe belangrijk de nadruk op de drie met armoede samenhangende ziekten ook is, tevens van belang is steun te geven aan de andere terreinen van de gezondheidszorg, bijvoorbeeld tot de bestrijding van aan diarree gerelateerde ziekten, waarvan vooral honderdduizenden kinderen het slachtoffer worden, en ook tot de problematiek van bijvoorbeeld de mentale en lichamelijke gezondheidszorg;

2. ist der Auffassung, dass es richtig ist, sich auf die Linderung der Armut zu konzentrieren, hält es aber für wichtig, dass neben der Konzentration auf die drei armutsbedingten Krankheiten weitere Bereiche der Gesundheitsvorsorge unterstützt werden, zum Beispiel auf die Bekämpfung von Durchfallerkrankungen, denen vor allem Hunderttausende von Kindern zum Opfer fallen, aber auch auf die Problematik von geistigen und körperlichen Behinderungen;


2. is van mening dat daarin terecht de nadruk wordt gelegd op armoedebestrijding, maar dat de aandacht te sterk gericht is op drie ziekten en dat er ook behoefte is de aandacht en steun tot andere terreinen van de gezondheidszorg uit te breiden, bijvoorbeeld tot de bestrijding van aan diarree gerelateerde ziekten, waarvan vooral honderdduizenden kinderen het slachtoffer worden, en ook tot de problematiek van bijvoorbeeld de mentale en lichamelijke gezondheidszorg;

2. ist der Auffassung, dass es richtig ist, sich auf die Linderung der Armut zu konzentrieren, dass aber der Ansatz, sich dabei hauptsächlich auf drei Krankheiten zu konzentrieren, zu beschränkt ist und daher die Notwendigkeit besteht, die Aufmerksamkeit und Unterstützung auf weitere Bereiche der Gesundheitsvorsorge auszudehnen, zum Beispiel auf die Bekämpfung von Durchfallerkrankungen, denen vor allem Hunderttausende von Kindern zum Opfer fallen, aber auch auf die Problematik von geistigen und körperlichen Behinderungen;


(47) Hier valt bijvoorbeeld te denken aan de markt voor backhaul-capaciteit op internationale verbindingen (d.w.z. kabelstations waarmee land A tot en met land E worden verbonden). Daar kan potentiële substitutie optreden tussen kabelstations die verschillende landen bedienen (kabelstations dus waarmee land A met land B worden verbonden, land A met land C en land A met land D) wanneer een aanbieder van backhaul-capaciteit voor route A naar E, aan banden wordt gelegd of kan worden gelegd door d ...[+++]

[47] Beispielsweise der Markt für Backhaul-Kapazitäten auf internationalen Strecken (eine Kabelstation im Land A bedient Land E), wo ein Substitutionspotenzial zwischen Kabelstationen besteht, die für mehrere Länder tätig sind (z. B. Kabelstationen, die Land A mit Land B, A mit C und A mit D verbinden), und wo ein Anbieter von Backhaul-Kapazitäten für die Strecke A nach E aufgrund der Möglichkeit der Verbraucher, eine der anderen "Routen" zu wählen, auf der ebenfalls Verkehr von oder nach dem Land E möglich ist, eingeengt wird oder würde.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld     gelegd     ten laste gelegd feit     verbinding gelegd     wordt gelegd bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt gelegd bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-02-24
w