Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Gemoderniseerd douanewetboek
Invasief
Samenwerking tussen computers
Tomografie
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Traduction de «wordt gemoderniseerd waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


uitvoeringsbepalingen van het gemoderniseerde douanewetboek

Durchführungsvorschriften zum Modernisierten Zollkodex


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde


samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung


omstandigheden waarbij maximaal duurvermogen gevraagd wordt

Dauerhöchstleistungsbedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. wijst erop dat in 2010 de administratie is geconsolideerd en verder gemoderniseerd, waarbij een grotere nadruk is komen te liggen op kernactiviteiten, herstructurering van diensten, een beter gebruik van moderne technologieën en een verbeterde interinstitutionele samenwerking;

6. vermerkt, dass 2010 eine Konsolidierung und weitere Modernisierung der Verwaltung mit einer stärkeren Konzentration auf Kerntätigkeiten, einer Umstrukturierung von Dienststellen, einer besseren Nutzung moderner Technologien und einer verstärkten interinstitutionellen Zusammenarbeit erfolgte;


6. wijst erop dat in 2010 de administratie is geconsolideerd en verder gemoderniseerd, waarbij een grotere nadruk is komen te liggen op kernactiviteiten, herstructurering van diensten, een beter gebruik van moderne technologieën en een verbeterde interinstitutionele samenwerking;

6. vermerkt, dass 2010 eine Konsolidierung und weitere Modernisierung der Verwaltung mit einer stärkeren Konzentration auf Kerntätigkeiten, einer Umstrukturierung von Dienststellen, einer besseren Nutzung moderner Technologien und einer verstärkten interinstitutionellen Zusammenarbeit erfolgte;


Ik heb tevens de Nederlandse ontwikkelingshulp aan de Nederlandse Antillen en Aruba gemoderniseerd, waarbij honderden projecten zijn gestroomlijnd in meerjarenprogramma's, die professioneel door zelfstandige bureaus worden uitgevoerd.

Ich habe für eine Modernisierung der Entwicklungshilfe der Niederlande für die Niederländischen Antillen und Aruba gesorgt, indem mehrere hundert Projekte in mehrjährigen Programmen zusammengefasst wurden, die von unabhängigen Agenturen in professioneller Weise verwaltet werden.


We moesten het eens worden over drie zaken: de omvang, de uitgavenprioriteiten en de bronnen van onze inkomsten, waarbij we tegelijkertijd moesten streven naar een gemoderniseerde, realistische begroting met het accent op de meest nijpende behoeften.

Wir mussten uns auf drei Parameter verständigen – auf den Umfang, auf die Ausgaben­schwerpunkte und auf die Einnahmequellen – und gleichzeitig versuchen, einen moder­nisierten, realistischen Haushalt aufzustellen, der sich auf den dringendsten Bedarf kon­zentriert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe regels treden in werking op 1 mei, op hetzelfde ogenblik als Verordening 1/2003 waarbij de uitvoering van de communautaire antitrustregels in de Unie wordt gemoderniseerd.

Die neuen Regeln treten am 1. Mai zeitgleich mit der Verordnung 1/2003, die die Durchsetzung des Kartellrechts in der Union modernisiert, in Kraft.


Het andere project biedt een vervoersdienst aan over zee en een aantal rivieren tussen Castilië in Spanje en Duitsland via Oporto in Portugal waarbij van de onlangs gemoderniseerde infrastructuur op de Douro gebruik zal worden gemaakt.

Das andere Projekt wird einen See-Fluss-Verkehrsdienst zwischen Kastilien in Spanien und Deutschland über Oporto in Portugal bieten, wobei die vor kurzem ausgebaute Infrastruktur des Flusses Douro genutzt wird.


17. dringt erop aan dat de nieuwe Europese sociale agenda wordt gebaseerd op duidelijke en concrete doelstellingen, waarbij alle communautaire instrumenten worden aangewend en alle belanghebbende partijen op sociaal gebied worden betrokken en waarbij optimale omstandigheden worden gecreëerd voor een dynamisch zakenleven, werkgelegenheidskansen, duurzame ontwikkeling en sociale samenhang; wenst dat de socialezekerheidsstelsels worden gemoderniseerd zodat arb ...[+++]

17. verlangt, daß die neue Europäische Sozialagenda auf klaren und konkreten Zielen basiert, wobei alle einschlägigen Gemeinschaftsinstrumente verwendet und alle Parteien im sozialen Bereich beteiligt und zugleich die Wirtschaftsdynamik, die Beschäftigungschancen, die nachhaltige Entwicklung und der soziale Zusammenhalt Kohäsion optimiert werden; erwartet, daß die Systeme des sozialen Schutzes so modernisiert werden, daß sich Arbeit lohnt und daß die Lebensfähigkeit und Nachhaltigkeit der Renten, der Sozialleistungen und einer hochwe ...[+++]


17. dringt erop aan dat de nieuwe Europese sociale agenda wordt gebaseerd op duidelijke en concrete doelstellingen, waarbij alle communautaire instrumenten worden aangewend en alle belanghebbende partijen op sociaal gebied worden betrokken en waarbij optimale omstandigheden worden gecreëerd voor een dynamisch zakenleven, werkgelegenheidskansen en sociale samenhang; wenst dat de socialezekerheidsstelsels worden gemoderniseerd zodat arbeid wordt ...[+++]

17. verlangt, daß die neue Europäische Sozialagenda auf klaren und konkreten Zielen basiert, wobei alle einschlägigen Gemeinschaftsinstrumente verwendet und alle Parteien im sozialen Bereich beteiligt und zugleich die Wirtschaftsdynamik, die Beschäftigungschancen und der soziale Zusammenhalt Kohäsion optimiert werden; erwartet, daß die Systeme des sozialen Schutzes so modernisiert werden, daß sich Arbeit lohnt und daß die Lebensfähigkeit und Nachhaltigkeit der Renten, der Sozialleistungen und einer hochwertigen Gesundheitsfürsorge ga ...[+++]


21. De ministers erkenden voorts dat een duidelijke strategie moet worden uitgestippeld ter versterking van de informatiemaatschappij, waarbij zowel innovatie als economische hervormingen moeten worden bevorderd, dienstverlening (o.a. sociale voorzieningen) moet worden gemoderniseerd en onderwijsvormen moeten worden aangemoedigd die de digitale geletterdheid stimuleren en concurrentievermogen en groei in de hand werken.

Die Minister stellten ferner fest, wie wichtig die Festlegung einer klaren Strategie für den Ausbau der Informationsgesellschaft und die Förderung von Innovationen und wirtschaftlichen Reformen ist, ferner für die Modernisierung der öffentlichen Leistungen wie der Sozialfürsorge und für den Ausbau der Bildungssysteme im Sinne einer stärkeren Verbreitung von Computerkenntnissen, mehr Wettbewerbsfähigkeit und mehr Wachstum.


10. BESEFT dat de consumenten doeltreffende instrumenten moeten krijgen voor het oplossen van hun problemen bij het online winkelen over de grens; dat de wetgeving inzake gegevens­bescherming geactualiseerd moet worden; dat de Europese auteursrechtregeling moet worden gemoderniseerd, wil de Unie haar concurrentievoorsprong behouden en willen er kansen ont­staan voor nieuwe bedrijfsmodellen, waarbij tegelijkertijd een hoge mate van bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten wordt ...[+++]

10. ERKENNT AN, dass Folgendes notwendig ist: Bereitstellung wirksamer Instrumente für die Verbraucher, damit sie ihre Probleme im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Online-Einkauf lösen können; Aktualisierung der Datenschutzvorschriften; Modernisierung des europäischen Urheberschutzes, um den Wettbewerbsvorteil der EU zu sichern und Möglichkeiten für neue Geschäftsmodelle zu erschließen, wobei ein hohes Schutzniveau im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums zu gewährleisten und die kulturelle Vielfalt zu berücksichtigen ist; Beseitigung bestehender und Vermeidung der Schaffung neuer Hinder­nisse und Diskriminierungen aufg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt gemoderniseerd waarbij' ->

Date index: 2020-12-13
w