Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt kennelijk onbillijk geacht » (Néerlandais → Allemand) :

Een beding waarmee bijkomende financiële lasten aan de schuldeiser worden opgelegd als voorwaarde voor het eisen van een wettelijke vergoeding wegens betalingsachterstand, wordt kennelijk onbillijk geacht.

Jede Klausel, die eine zusätzliche finanzielle Belastung für den Gläubiger als Vorbedingung für das Geltendmachen einer gesetzlich zustehenden Entschädigung für Zahlungsverzug beinhaltet, gilt als grob nachteilig.


Voor de toepassing van de eerste alinea worden bedingen waarin een termijn is bepaald die de in artikel 5, lid 2, onder b), bedoelde termijn overschrijdt, altijd kennelijk onbillijk geacht, mede rekening houdend met de in artikel 5, lid 4, genoemde criteria.

Im Sinne des ersten Unterabsatzes gilt eine Klausel, die die Frist gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b überschreitet, unter Berücksichtigung der Kriterien nach Artikel 5 Absatz 4 in jedem Fall als grob nachteilig.


Het wordt gemakkelijker voor ondernemingen om kennelijk onbillijke bedingen en praktijken te betwisten bij nationale rechtbanken.

Es wird für Unternehmen einfacher, vor innerstaatlichen Gerichten gegen grob unbillige Bedingungen und Praktiken zu klagen.


Een ingrijpende verandering in de richting van een stipte betalingscultuur, waarbij de uitsluiting van het recht om interest in rekening te brengen hoe dan ook wordt beschouwd als een kennelijk onbillijk contractueel beding of kennelijk onbillijke praktijk, is nodig om deze tendens te keren en om betalingsachterstand te ontmoedigen.

Ein durchgreifender Wandel hin zu einer Kultur der unverzüglichen Zahlung, in der auch der Ausschluss des Rechts zur Verzinsung von verspäteten Zahlungen immer als grob nachteilige Vertragsklausel oder Praxis betrachtet wird, ist erforderlich, um diese Entwicklung umzukehren und von der Überschreitung der Zahlungsfristen abzuschrecken.


Bedrijven moeten facturen binnen maximaal 60 dagen betalen tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen en mits de bedingen niet kennelijk onbillijk zijn jegens de schuldeiser.

Unternehmen müssen Rechnungen innerhalb von höchstens 60 Tagen begleichen, es sei denn, im Vertrag wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart, und vorausgesetzt, dies ist für den Gläubiger nicht grob nachteilig.


Een dergelijke verandering vereist ook het invoeren van specifieke bepalingen met betrekking tot betalingstermijnen en de vergoeding van door schuldeisers gemaakte kosten, en onder meer dat uitsluiting van het recht op vergoeding van invorderingskosten als een kennelijk onbillijk beding dient te worden beschouwd.

Dieser Wandel sollte auch die Einführung besonderer Bestimmungen zu Zahlungsfristen und zur Entschädigung der Gläubiger für die ihnen entstandenen Kosten einschließen, sowie auch Bestimmungen, wonach vermutet wird, dass der Ausschluss des Rechts auf Entschädigung für Beitreibungskosten grob nachteilig ist.


In artikel 6 van het voorstel voor een richtlijn worden "contractbepalingen die de betaling van interest voor betalingsachterstand uitsluiten, altijd als kennelijk onbillijk beschouwd".

In Artikel 6 des Richtlinienvorschlags ist festgelegt, „dass eine Vereinbarung, in der Verzugszinsen ausgeschlossen werden, immer als grob nachteilig gilt“.


(De schrapping van het woord "kennelijk [onbillijke], het gebruik van de term "bedingen" en de toevoeging van "handelspraktijken" zijn van toepassing op de volledige tekst. Aanneming ervan houdt overeenkomstige wijzigingen in de gehele tekst in.)

(Die Streichung des Wortes „grob“ [nachteilig], die Verwendung des Begriffs „Klausel“ und die Einführung des Begriffs „Praxis“ gelten für den gesamten Text. Bei Annahme dieses Änderungsantrags müssen die entsprechenden Änderungen durchgängig vorgenommen werden.)


Wanneer een dergelijk beding als kennelijk onbillijk wordt aangemerkt, zijn de wettelijke bepalingen van toepassing, tenzij de nationale rechter andere voorwaarden vaststelt die billijk zijn.

Wenn eine derartige Vereinbarung für grob nachteilig befunden wurde, sind die gesetzlichen Bestimmungen anzuwenden, es sei denn, die nationalen Gerichte legen andere, faire Bedingungen fest.


Terzelfder tijd wordt een positie van collectieve overheersing onwaarschijnlijk geacht wegens de asymmetrie bij de marktaandelen, de onvoldoende markttransparantie, de bestaande overcapaciteiten van de concurrenten in het bijzonder en de kennelijke verschillen bij de geografische strategieën buiten Europa en bij de uitgevoerde onderzoeksactiviteiten.

Zugleich wird wegen der Asymmetrie der Marktan- teile, der geringen Markttransparenz, der vorhandenen freien Kapazitäten der Wettbewerber und der offensichtlichen Unterschiede in den geographischen Strategien außerhalb Europas und in den Forschungsauf- wendungen eine kollektive Marktbeherrschung für unwahrscheinlich erachtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt kennelijk onbillijk geacht' ->

Date index: 2025-01-30
w