Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt nagegaan hoe kwetsbaar " (Nederlands → Duits) :

Daarom moet worden nagegaan hoe kwetsbaar het TEN-V is voor de klimaatverandering en welke bijsturingen in overweging moeten worden genomen. Voorts moet aandacht worden besteed aan de vraag hoe "klimaatbestendig" de nieuwe infrastructuur is.

Die Anfälligkeit des TEN-V für Folgen des Klimawandels und mögliche Anpassungsmaßnahmen sollten daher ausgewertet werden. Die Aufmerksamkeit ist dabei auf die Frage zu richten, wie „klimafest“ die neue Infrastruktur ist.


In een recent rapport van het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding (UNODC) wordt nagegaan hoe kwetsbaar de visserij wereldwijd voor dat soort activiteiten is en wordt een zeer somber beeld geschetst van de infiltratie van criminele elementen in de visserij in de EU en daarbuiten.

Ein neuer Bericht des UN-Büros für Drogen- und Verbrechensbekämpfung beschäftigt sich mit der Frage, in welchem Umfang die globale Fischereiwirtschaft solchen Aktivitäten ausgesetzt ist, und zeichnet ein sehr düsteres Bild von der Unterwanderung der Fangtätigkeit in der EU und weltweit durch Elemente der organisierten Kriminalität.


In het kader van die beoordeling wordt o.a. ook nagegaan hoe de financiële instrumenten nog aantrekkelijker kunnen worden gemaakt voor een breder scala aan langetermijninvesteerders, waaronder openbare investeerders, en hoe de reikwijdte van in aanmerking komende projecten vergroot kan worden, en wordt gekeken naar de mogelijke ontwikkeling van eigenvermogensinstrumenten ter financiering van de infrastructuur van de Unie.

Bei dieser Bewertung wird unter anderem auch geprüft, wie die Finanzierungsinstrumente für einen weiteren Kreis von langfristigen Investoren – einschließlich öffentlicher Investoren – noch attraktiver gestaltet werden können und wie der Umfang der förderfähigen Projekte ausgeweitet werden kann, wobei auch die mögliche Entwicklung von Eigenkapitalinstrumenten zur Finanzierung der Infrastruktur der Union geprüft wird.


In het kader van die beoordeling wordt ook nagegaan hoe de financiële instrumenten nog aantrekkelijker kunnen worden gemaakt voor een breder scala aan langetermijninvesteerders, waaronder openbare investeerders, en hoe de reikwijdte van in aanmerking komende projecten vergroot kan worden, en wordt tevens gekeken naar de mogelijke ontwikkeling van eigen-vermogensinstrumenten ter financiering van de infrastructuur van de Unie.

Bei dieser Bewertung wird unter anderem auch geprüft, wie die Finanzinstrumente für einen weiteren Kreis von langfristigen Investoren – einschließlich öffentlicher Investoren – noch attraktiver gestaltet werden können und wie der Umfang der förderfähigen Projekte ausgeweitet werden kann, wobei auch die mögliche Entwicklung von Eigenkapitalinstrumenten zur Finanzierung der Infrastruktur der Union geprüft wird.


1. In deze verordening worden gemeenschappelijke projecten gedefinieerd, zoals vermeld in artikel 15 bis van Verordening (EG) nr. 550/2004, wordt toegelicht hoe deze zullen worden beheerd en wordt nagegaan hoe de uitvoering ervan kan worden gestimuleerd.

(1) Diese Verordnung dient der Festlegung von gemeinsamen Vorhaben entsprechend Artikel 15a der Verordnung (EG) Nr. 550/2004, der Erläuterung ihrer Entscheidungsstrukturen und der Festlegung von Anreizen für ihre Durchführung.


40. verzoekt de Commissie te onderzoeken hoe in toekomstige wetgeving op de grondslag van artikel 13 verdere bepalingen ter bevordering van de tenuitvoerlegging van de beginselen van non-discriminatie en gelijkheid kunnen worden opgenomen die niet afhankelijk zijn van het indienen van klachten door individuele slachtoffers; meent dat bij dit onderzoek dient te worden nagegaan hoe toekomstige wetgeving verplichtingen kan scheppen tot het invoeren van positieve actie en/of positieve plichten ter bevordering van gelijkheid, en voor een ...[+++]

40. fordert die Kommission auf, zu untersuchen, wie in künftige Rechtsvorschriften, die auf der Grundlage von Artikel 13 erlassen werden, weitere Bestimmungen zur Förderung der Anwendung der Grundsätze der Nichtdiskriminierung und Gleichheit ungeachtet von Beschwerden einzelner Opfer aufgenommen werden können; ist der Ansicht, dass im Rahmen dieser Untersuchung überlegt werden sollte, wie durch künftige Rechtsvorschriften Verpflichtungen zur Einführung positiver Maßnahmen und/oder positiver Pflichten zur Förderung der Gleichstellung geschaffen und ein Zusammenhang zwischen Verpflichtungen in Bezug auf Nichtdiskriminierung und Gleichstellung und der national ...[+++]


Zowel de regeringen als de burgers beseffen inmiddels hoe ernstig de situatie is, hoe kwetsbaar onze energievoorziening is, hoe afhankelijk we zijn van import en hoe dringend we adequate maatregelen moeten nemen.

Sowohl die Regierungen als auch die Bürgerinnen und Bürger sind sich des Ernstes der Situation, der Verwundbarkeit unseres Versorgungssystems, unserer Abhängigkeit von Importen und der dringenden Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, die der Lage gerecht werden, bewusst geworden.


In deze documenten wordt onder meer nagegaan hoe maximaal profijt kan worden getrokken van de interne markt na de uitbreiding, hoe het concurrentievermogen van de industrie kan worden verbeterd en hoe onderzoek, innovatie en ondernemerschap kunnen worden aangemoedigd [2].

Diese befassen sich mit Fragen, wie man beispielsweise die Vorteile eines erweiterten Binnenmarktes maximieren, die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie verbessern und Forschung, Innovation und Unternehmertum fördern kann [2].


Daarom moet tijdens de komende beleidsdiscussie vooral worden nagegaan hoe kmo's het best kunnen worden geholpen om hun bedrijf om te vormen tot "e-ondernemingen", veeleer dan hoe e-handel kan worden bevorderd.

Ausschlaggebend hierfür ist, inwieweit sich ihre Wettbewerbsfähigkeit durch den Einstieg in den elektronischen Geschäftsverkehr steigern lässt. Im Mittelpunkt künftiger politischer Erörterungen sollte daher eher die Frage stehen, wie man KMU am besten beim Wandel zum elektronischen Unternehmen unterstützen kann, und weniger, wie der elektronische Handel zu fördern ist.


Ze zijn ook nagegaan hoe het systeem in de praktijk werkt voor personen met een handicap. Daarvoor hebben ze geverifieerd hoe de verdragsluitende staten rapporteren aan de controleorganen van de verdragen inzake mensenrechten en personen met een handicap, en hoe de huidige controleorganen van de verdragen reageren.

Dabei wurde durch Auswertung der Berichterstattung der Vertragsstaaten an die Überwachungsgremien zum Thema Menschenrechte und Behinderung und der entsprechenden Reaktion der Überwachungsgremien auch untersucht, wie sich das System im Behindertenkontext in der Praxis bewährt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt nagegaan hoe kwetsbaar' ->

Date index: 2023-06-04
w