Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt nog steeds amper iets » (Néerlandais → Allemand) :

De moeilijke situatie van de Roma is nog amper verbeterd en de Roma zijn, met name op de Westelijke Balkan, nog steeds het slachtoffer van discriminatie en sociale uitsluiting.

An der schwierigen Lage der Roma hat sich kaum etwas geändert; die Roma sind insbesondere im westlichen Balkan nach wie vor Opfer von Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung.


De deelneming uit alle geassocieerde landen samen bedraagt nog steeds meer dan 10% van het totaal, maar daarbinnen is het aandeel van de kandidaat-lidstaten toegenomen van 46% in 2000 tot iets meer dan 50% in 2001.

Die Beteiligung aller assoziierten Länder zusammengenommen liegt weiterhin bei etwa 10 %, wobei der Prozentsatz der Beitrittsländer von 46 % im Jahr 2000 auf 50 % im Jahr 2001 gestiegen ist.


Zowel kabeljauw als wijting worden nog steeds bevist op niveaus die iets boven FMSY liggen, maar zij bevinden zich op niveaus die in overeenstemming zijn met MSY BTRIGGER.

Die Befischung von Kabeljau und Wittling liegt weiterhin etwas über FMSY-Niveau, ist jedoch mit dem MSY-BTrigger-Referenzpunkt vereinbar.


De onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten van het bedrijfsleven (BERD, welke indicator mede de overheidssubsidies en dergelijke omvat) maken iets minder dan twee derde van alle onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten in de EU uit (in de financiering waarvan het bedrijfsleven echter nog steeds niet meer dan 56,3 % bijdraagt), terwijl het hoger onderwijs goed is voor een vijfde en de overheid voor de resterende 14%.

FE-Aktivitäten, die von der Wirtschaft ausgeübt werden (BERD, was staatliche Zuschüsse und ähnliches umfasst), stellen knapp zwei Drittel der gesamten FE-Aktivitäten dar, die in der EU durchgeführt werden (dies steht im Gegensatz zum tatsächlichen Betrag an FE-Aktivitäten, der von der Wirtschaft finanziert wird und sich auf 56,3% des Gesamtbetrags auf EU-Ebene beläuft), während die Aktivitäten im Hochschulbereich ein Fünftel und die des Staates die verbleibenden 14% umfassen.


Q. overwegende dat Zuid-Sudan een van de armste en minst ontwikkelde landen ter wereld is, met 50 % van de bevolking die onder de armoedegrens leeft, de hoogste kraamsterfte ter wereld, een van de hoogste kindersterftecijfers, ongeveer 75 % analfabeten en amper een derde van de bevolking die toegang heeft tot zuiver water; overwegende dat voedselonzekerheid elk jaar een gevaar is voor meer dan een miljoen mensen; overwegende dat in Zuid-Sudan ongeveer 80 % van alle gezondheidszorg en basiszorg wordt verstrekt door niet-gouvernement ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die Republik Südsudan eines der ärmsten und am wenigsten entwickelten Länder der Welt ist, in dem 50 % der Bevölkerung unter der Armutsgrenze lebt, die Müttersterblichkeit die höchste und die Säuglingssterblichkeit eine der höchsten weltweit ist, die Analphabetenquote bei rund 75 % liegt und nur ein Drittel der Bevölkerung Zugang zu sauberem Wasser hat; in der Erwägung, dass jedes Jahr mehr als eine Million Menschen von Ernährungsunsicherheit bedroht sind; in der Erwägung, dass im Südsudan etwa 80 % der medizinischen Versorgung und der Grundversorgung von nichtstaatlichen Organisationen berei ...[+++]


Het gebruik van fossiele brandstoffen lijkt steeds meer iets uit het verleden.

Die Verwendung fossiler Brennstoffe gehört immer mehr der Vergangenheit an.


Er wordt amper iets over de banken gezegd.

Es wurde kaum etwas zu den Banken gesagt.


De heer Cornillet is er uitvoerig op ingegaan: nationale regeringen zijn niet echt bereid deze plaag te bestrijden, en hiertegen wordt nog steeds amper iets ondernomen; veel landen kennen geen wetgeving die echt als een afschrikwekkend middel zou kunnen dienen; de belachelijk lage prijs van de nagemaakte medicijnen en vooral de armoede in de betrokken landen alsmede het feit dat de kwetsbaarste bevolkingsgroepen, die een schreeuwende behoefte hebben aan toegankelijke medicijnen, geen toegang kunnen krijgen tot de stelsels van gezondheidszorg.

Herr Cornillet ist ausführlich darauf eingegangen: der fehlende Wille der einzelstaatlichen Regierungen, etwas zu unternehmen, woran sich auch noch nicht viel geändert hat, in vielen Ländern auch fehlende Rechtsvorschriften mit wirklich abschreckender Wirkung; die lächerlich geringen Kosten dieser Arzneimittelfälschungen, und vor allem die Armut in den betroffenen Ländern und die Tatsache, dass die bedürftigsten Bevölkerungsgruppen, die dringend verfügbare Medikamente brauchen, keinen Zugang zu Gesundheitssystemen erhalten.


Dit kende een groot succes - in 2004 kon amper iets meer dan eenderde van de projecten worden gefinancierd - en is zeer nuttig gebleken doordat het aanzienlijk heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van het wederzijdse begrip tussen de diverse nationale instellingen en autoriteiten.

AGIS war sehr erfolgreich – 2004 konnte nur gut ein Drittel der eingereichten Projekte auch finanziert werden – und erwies sich als sehr nützlich, indem es erheblich dazu beitrug, das gegenseitige Verständnis zwischen den verschiedenen nationalen Institutionen und Diensten zu fördern.


Aangezien het echter steeds duidelijker lijkt te worden dat tenminste twee van de twaalf kandidaat-lidstaten geen lid van de Unie zullen worden vóór aanvang van de volgende programmaperiode, valt er ook iets te zeggen voor een eerste beoordeling van de economische cohesie met 25 lidstaten (zie onder 1.5).

Da sich aber immer deutlicher abzeichnet, dass zumindest zwei der Beitrittsländer nicht vor Beginn der nächsten Planungsperiode Mitglieder der Union werden, kann zugleich eine erste Bewertung des wirtschaftlichen Zusammenhalts in einer Union mit 25 Mitgliedstaaten vorgenommen werden (siehe Abschnitt 1.5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt nog steeds amper iets' ->

Date index: 2021-11-24
w