Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt onderhandeld over een tweede aansluitende rustperiode " (Nederlands → Duits) :

Over nadere regels voor de tenuitvoerlegging van de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto wordt momenteel onderhandeld.

Über weitere Vorschriften für die Umsetzung des zweiten Verpflichtungszeitraums des Kyoto-Protokolls wird derzeit verhandelt.


In de tweede plaats vraagt zij het Hof of de spoorweginfrastructuurbeheerder verplicht is de realtimegegevens over de positie van de treinen van andere spoorwegondernemingen zonder discriminatie beschikbaar te stellen, wanneer het bij deze treinen om de belangrijkste aansluitende diensten gaat.

Zum anderen fragt sie den Gerichtshof, ob der Infrastrukturbetreiber verpflichtet ist, in diskriminierungsfreier Weise Echtzeitdaten von Zügen anderer Eisenbahnunternehmen zur Verfügung zu stellen, sofern es sich bei diesen Zügen um die wichtigsten Anschlussverbindungen handelt.


Tijdens de discussies over de richtlijn is bijzondere aandacht besteed aan clausule 4 van de overeenkomst. Deze clausule bepaalt dat een buitenshuis doorgebrachte dagelijkse rusttijd moet worden gevolgd door een dagelijkse rusttijd thuis, met de mogelijkheid dat tussen de sociale partners op het niveau van de spoorwegonderneming of op nationaal niveau wordt onderhandeld over een tweede aansluitende rustperiode buitenshuis.

Bei den Beratungen über die Richtlinie kam Ziffer 4 der Vereinbarung besondere Aufmerksamkeit zu. Gemäß dieser Ziffer muss auf eine auswärtige tägliche Ruhezeit eine tägliche Ruhezeit am Wohnort folgen, wobei für die Sozialpartner auf Unternehmens- oder nationaler Ebene die Möglichkeit besteht, eine zweite zusammenhängende auswärtige Ruhezeit auszuhandeln.


Partijen zijn het erover eens dat de onderhandelingen over een tweede, aansluitende rustperiode buitenshuis en compensatie voor rustperioden buitenshuis kunnen worden gevoerd door de sociale partners, op het niveau van de spoorwegonderneming of op nationaal niveau naargelang de situatie.

Die Parteien stimmen darin überein, dass Verhandlungen über eine zweite zusammenhängende auswärtige Ruhezeit sowie über den Ausgleich für auswärtige Ruhezeiten zwischen den Sozialpartnern auf Unternehmensebene oder auf nationaler Ebene stattfinden können, je nachdem, welche Ebene angemessener ist.


4. De EER-Raad was ingenomen met het interimverslag over de tweede cyclus van de strategie van Lissabon en met de deelneming van de EEG-EVA-staten aan het aansluitende overleg.

4. Der EWR-Rat begrüßte den Zwischenbericht über den zweiten Politikgestaltungszyklus der Lissabon-Strategie und die Teilnahme der EWR/EFTA-Staaten an den anschließenden Konsultationen.


Zeer weinig ondernemingen zijn op het niveau van de onderneming begonnen met onderhandelingen over een tweede aansluitende rustdag buitenshuis, zoals door de overeenkomst is toegestaan.

Nur sehr wenige Unternehmen haben, wie laut Vereinbarung möglich, auf Unternehmensebene Verhandlungen wegen einer zweiten zusammenhängenden auswärtigen Ruhezeit aufgenommen.


Als gevolg van de tweede conclusie moet er opnieuw worden onderhandeld over alle vervoersovereenkomsten waarin discriminerende bepalingen zijn opgenomen, om elke, in een van de lidstaten gevestigde Europese luchtvaartmaatschappij dezelfde mate van toegang te bieden tot internationale markten als de nationale maatschappij.

Infolge der zweiten Feststellung müssen alle Luftverkehrsabkommen, die diskriminierende Klauseln enthalten, neu ausgehandelt werden, damit jede europäische Fluggesellschaft mit Sitz in einem Mitgliedstaat in gleicher Weise Zugang zu den internationalen Märkten wie das nationale Unternehmen erhält.


Over de wijzigingen in het Verdrag van Espoo moet worden onderhandeld in het kader van de tweede vergadering van de Partijen in Sofia (Bulgarije).

Die Änderungen am Espoo-Übereinkommen sollen im Rahmen der zweiten Tagung der Vertragsparteien in Sofia (Bulgarien) ausgehandelt werden.


Er moet dringend met IJsland en Noorwegen over de nevenovereenkomst onderhandeld worden, aangezien zij operationeel moet zijn wanneer de grenscontroles met de Noordse landen worden afgeschaft, naar verwachting in de tweede helft van 2000.

Das Parallel-Übereinkommen zum Dubliner Übereinkommen muß dringend mit Island und Norwegen ausgehandelt werden, da es vor der voraussichtlich im zweiten Halbjahr 2000 erfolgenden Abschaffung der Grenzkontrollen mit den nordischen Ländern in Kraft sein muß.


Gedurende de tweede helft van 2000 is onderhandeld over deze twee EPD's.

In der zweiten Hälfte des Jahres 2000 wurden die beiden EPPD ausgehandelt.


w