Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichtgever
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Geënquêteerde
Ondervraagde
Respondent
Verplichte berichtgever

Vertaling van "wordt ondervraagd blijkt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


berichtgever | geënquêteerde | ondervraagde | respondent | verplichte berichtgever

Auskunftgebender | Auskunftsperson | Auskunftspflichtiger




document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het probleem waarover het Hof wordt ondervraagd uitsluitend betrekking heeft op de artikelen 2, c) tot e), 49 en 57 van die wet, zodat het Hof zijn onderzoek daartoe beperkt.

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass sich das Problem, zu dem der Gerichtshof befragt wird, ausschließlich auf die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 49 und 57 dieses Gesetzes bezieht, weshalb der Gerichtshof seine Prüfung auf diese Bestimmungen beschränkt.


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het verschil in behandeling waarover het Hof wordt ondervraagd, door de verwijzende rechter in verband wordt gebracht met de vraag of de verdeling in gelijke delen tussen de verzekeraars waarvan sprake is in die bepaling, al dan niet tegenstelbaar is aan de benadeelde persoon.

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Behandlungsunterschied, zu dem der Gerichtshof befragt wird, durch den vorlegenden Richter mit der Frage in Verbindung gebracht wird, ob die zu gleichen Teilen erfolgte Aufteilung zwischen den Versicherern, um die es in dieser Bestimmung geht, gegebenenfalls dem Geschädigten gegenüber wirksam sei.


Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over de volgende planningsinstrumenten van het instandhoudingsbeleid : - het Vlaamse Natura 2000-programma en de programmatische aanpak ter vermindering van één of meer milieudrukken (de artikelen 40 tot 43 van het decreet van 9 mei 2014); - de managementplannen Natura 2000 (de artikelen 45 tot 48 en 78 van het decreet van 9 mei 2014); - de managementplannen voor gebieden buiten de speciale beschermingszones (de artikelen 78 en 94 van het decreet van 9 mei 2014).

Aus der Darlegung der Klagegründe geht hervor, dass der Gerichtshof zu den folgende Planungsinstrumenten der Erhaltungspolitik befragt wird: - das flämische Natura-2000-Programm und die programmatische Vorgehensweise zur Verringerung eines oder mehrerer Umweltdrucke (die Artikel 40 bis 43 des Dekrets vom 9. Mai 2014); - die Managementpläne Natura 2000 (die Artikel 45 bis 48 und 78 des Dekrets vom 9. Mai 2014); - die Managementpläne für Gebiete außerhalb der besonderen Schutzzonen (die Artikel 78 und 94 des Dekrets vom 9. Mai 2014).


G. overwegende dat de jeugdwerkloosheid een belangrijke rol speelt bij de forse toename van de emigratie van jongeren uit een aantal lidstaten, met name uit de zogenaamde "programma"-landen en andere landen, zoals Spanje en Italië, naar de rijkere lidstaten; verwijst op dit punt naar een onderzoek van de Ierse nationale jeugdraad (NYCI) waaruit blijkt dat 70 % van de ondervraagde jongeren zichzelf binnen twaalf maanden ziet emigreren; overwegende dat deze massale emigratie – waarbij het vaak jongeren betreft met een hogere opleiding – een belangrijke bevolkingslaag met de meest dynamische mensen uit deze landen wegzuigt, en daarmee een ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit in erheblichem Maße zum drastischen Anstieg der Auswanderung von jungen Menschen aus einer Reihe von Mitgliedstaaten, insbesondere aus den so genannten „Programmländern“ und anderen Ländern wie Spanien und Italien, in reichere Mitgliedstaaten beiträgt; in der Erwägung, dass einer Studie des National Youth Council of Ireland (NYCI – Nationaler Jugendrat Irlands) zufolge 70 % der befragten jungen Menschen beabsichtigen, innerhalb der nächsten zwölf Monate auszuwandern; in der Erwägung, dass diese massive Auswanderung – oftmals von jungen Menschen mit Hochschulbildung – dazu geführt hat, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het vonnis in de zaak nr. 4767 waarbij het Hof wordt ondervraagd, blijkt dat, in tegenstelling tot de vonnissen waarbij het Hof in zijn arrest nr. 70/2009 van 23 april 2009 werd ondervraagd, de verwijzende rechter niet de beklaagde en diens verzekeraar, vrijwillig tussenkomende partij, in solidum heeft veroordeeld tot het vergoeden van de burgerlijke partijen, maar dat bij de afhandeling van de burgerrechtelijke gevolgen van de strafrechtelijke veroordelingen enkel de verzekeraar betrokken was, en niet de vero ...[+++]

Aus dem Verweisungsurteil in der Rechtssache Nr. 4767 geht hervor, dass - im Gegensatz zu den Verweisungsentscheidungen, mit denen der Hof in seinem Urteil Nr. 70/2009 vom 23. April 2009 befasst worden war - der vorlegende Richter nicht den Angeklagten und dessen Versicherer als freiwillig intervenierende Partei gesamtschuldnerisch dazu verurteilt hat, die Zivilparteien zu entschädigen; vielmehr war an der Regelung der zivilrechtlichen Folgen der strafrechtlichen Verurteilungen nur der Versicherer und nicht der Verurteilte beteiligt.


Uit de vonnissen waarbij het Hof wordt ondervraagd, blijkt dat, in tegenstelling tot de vonnissen waarbij het Hof in het arrest nr. 70/2009 van 23 april 2009 werd ondervraagd, de verwijzende rechter niet de beklaagde en diens verzekeraar, vrijwillig tussenkomende partij, in solidum heeft veroordeeld tot het vergoeden van de burgerlijke partijen, maar dat bij de afhandeling van de burgerrechtelijke gevolgen van de strafrechtelijke veroordelingen enkel de verzekeraar betrokken was, en niet de veroordeelde.

Aus den Verweisungsurteilen geht hervor, dass - im Gegensatz zu den Verweisungsentscheidungen, mit denen der Hof im Urteil Nr. 70/2009 vom 23. April 2009 befasst worden war - der vorlegende Richter nicht den Angeklagten und dessen Versicherer als freiwillig intervenierende Partei gesamtschuldnerisch dazu verurteilt hat, die Zivilparteien zu entschädigen; vielmehr war an der Regelung der zivilrechtlichen Folgen der strafrechtlichen Verurteilungen nur der Versicherer und nicht der Verurteilte beteiligt.


Het wordt gesterkt in deze keuze door de recente Europese opiniepeiling waaruit blijkt dat 79 procent van de ondervraagde handelaren van mening is dat de aangenomen wetgeving weinig invloed zal hebben op hun verkopen in het buitenland.

Durch die jüngste europäische Umfrage, die gezeigt hat, dass 79 % der befragten Händler der Meinung sind, dass die angenommenen Rechtsvorschriften nur geringe Auswirkungen auf ihre ausländischen Verkäufe haben werden, wird es in seiner Entscheidung noch bestärkt.


Onlangs verscheen de uitkomst van een onderzoek door de justitiële instanties waaruit blijkt dat de Britse geheime diensten, in samenwerking met de Griekse inlichtingendiensten, tientallen in Griekenland wonende Pakistanen hebben ontvoerd en ondervraagd.

Vor kurzem wurde der Bericht der Staatsanwaltschaft veröffentlicht, aus dem hervorgeht, dass Duzende in Griechenland lebende Pakistaner vom britischen Geheimdienst in Zusammenarbeit mit dem griechischen Geheimdienst entführt und verhört worden sind.


Onlangs verscheen de uitkomst van een onderzoek door de justitiële instanties waaruit blijkt dat de Britse geheime diensten, in samenwerking met de Griekse inlichtingendiensten, tientallen in Griekenland wonende Pakistanen hebben ontvoerd en ondervraagd.

Vor kurzem wurde der Bericht der Staatsanwaltschaft veröffentlicht, aus dem hervorgeht, dass Duzende in Griechenland lebende Pakistaner vom britischen Geheimdienst in Zusammenarbeit mit dem griechischen Geheimdienst entführt und verhört worden sind.


Waar is hij naartoe gebracht en op welke wijze is hij ondervraagd? Als uit de antwoorden blijkt dat alles zich binnen wettelijke kaders heeft afgespeeld, is er niets aan de hand. Als we echter - wat hopelijk niet het geval is - op grond van de antwoorden moeten constateren dat organen van de Europese Unie of van de lidstaten actief dan wel passief hebben meegewerkt aan het onwettig arresteren van mensen, aan het exploiteren van illegale gevangenissen en aan marteling, dan moeten er sancties volgen.

Was hat zu seiner Gefangennahme geführt? Wohin ist er verbracht worden, und in welcher Art und Weise ist er befragt worden? Wenn diese Antworten zeigen, dass alles im Rahmen der Legalität ist, in Ordnung. Wenn die Antworten aber – was wir nicht hoffen – so sind, dass wir feststellen müssen, dass Organe der Europäischen Union oder ihrer Mitgliedstaaten aktiv oder passiv zur extralegalen Arrestation von Menschen, zum Betrieb außerrechtlicher Gefängnisse und zu Folter beigetragen haben, dann muss das Sanktionen nach sich ziehen.




Anderen hebben gezocht naar : berichtgever     geënquêteerde     ondervraagde     respondent     verplichte berichtgever     wordt ondervraagd blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt ondervraagd blijkt' ->

Date index: 2022-08-25
w