Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Decompensatie
Degene aan wie rekening is gedaan
Gebrekkige emballage
Gebrekkige verpakking
Hypogonadisme
Onvoldoend gevulde lasnaad
Onvoldoend gevulde lasvoeg
Onvoldoende
Onvoldoende aanvulling
Onvoldoende emballage
Onvoldoende resistensie
Onvoldoende verpakking
Onvoldoende weerstand
Onvoldoende werking van de geslachtsklieren
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan

Traduction de «wordt onvoldoende gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onvoldoend gevulde lasnaad | onvoldoend gevulde lasvoeg

ungenuegend ausgefuellte Schweissung


gebrekkige emballage | gebrekkige verpakking | onvoldoende emballage | onvoldoende verpakking

mangelhafte Verpackung | ungenügende Verpackung


onvoldoende resistensie | onvoldoende weerstand

Abwehrschwaeche


degene aan wie rekening is gedaan

Rechnungslegungsempfänger






aan wie de rekening gedaan is

dem gegenüber Rechnung abgelegt wird




decompensatie | onvoldoende aanvulling

Dekompensation | Herzleistungsstörung


hypogonadisme | onvoldoende werking van de geslachtsklieren

Hypogonadismus | hormonale Unterfunktion der Keimdrüsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar blijkt uit de beoordeling van de Commissie heeft Sri Lanka onvoldoende gedaan om de tekortkomingen die in november 2012 in zijn visserijcontrolesysteem zijn geconstateerd, te corrigeren.

Nach Einschätzung der Kommission hat Sri Lanka die im November 2012 festgestellten Mängel in seinem Fischereikontrollsystem nicht in ausreichendem Umfang behoben.


Aan het recht op toegang tot de rechter kan eveneens afbreuk worden gedaan door ontvankelijkheidsvoorwaarden die onvoldoende duidelijk en coherent zijn (EHRM, 15 december 2015, Raihani t. België, § 34).

Das Recht auf Zugang zum Richter kann ebenfalls durch das Bestehen von Zulässigkeitsbedingungen beeinträchtigt werden, die nicht ausreichend kohärent und deutlich sind (EuGHMR, 15. Dezember 2015, Raihani gegen Belgien, § 34).


Dat is een heel belangrijk punt en op dat vlak is nog onvoldoende gedaan.

Das ist ein sehr wichtiger Punkt, und hier wurde noch nicht genug getan.


In Israël is het onderzoek naar de doelwitten en de tijdens “Operation Cast Lead” gevolgde tactiek uitgevoerd door legercommandanten en de militaire politie, wat ernstige twijfels oproept over de onafhankelijkheid van de resultaten van dat onderzoek, en van de zijde van Hamas wordt nog steeds onvoldoende gedaan tegen de raketbeschietingen op Zuid-Israël.

In Israel wurden die Untersuchungen zu den während der Operation Cast Lead angestrebten Zielen und angewandten Taktiken von Kommandeuren der Armee oder der Militärpolizei durchgeführt, wodurch die Unabhängigkeit der Ergebnisse stark beeinträchtigt wurde, und vonseiten der Hamas wurde die Abfeuerung von Raketen in Richtung Südisrael nach wie vor nicht entsprechend behandelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Israël is het onderzoek naar de doelwitten en de tijdens “Operation Cast Lead” gevolgde tactiek uitgevoerd door legercommandanten en de militaire politie, wat ernstige twijfels oproept over de onafhankelijkheid van de resultaten van dat onderzoek, en van de zijde van Hamas wordt nog steeds onvoldoende gedaan tegen de raketbeschietingen op Zuid-Israël.

In Israel wurden die Untersuchungen zu den während der Operation Cast Lead angestrebten Zielen und angewandten Taktiken von Kommandeuren der Armee oder der Militärpolizei durchgeführt, wodurch die Unabhängigkeit der Ergebnisse stark beeinträchtigt wurde, und vonseiten der Hamas wurde die Abfeuerung von Raketen in Richtung Südisrael nach wie vor nicht entsprechend behandelt.


Er wordt onvoldoende gedaan en maatregelen zijn vereist, misschien een verlaging van de drempel, opdat Georgië niet de eerste democratische eenpartijstaat ter wereld wordt.

Das allein reicht jedoch nicht aus, es müssen Maßnahmen getroffen werden, etwa eine Absenkung der 7 %-Hürde, damit in Georgien nicht das eigenartige Phänomen der weltweit ersten Einparteiendemokratie entsteht.


de ondernemingen die reeds voor het verkoopseizoen 2008/2009 afstand van quota hebben gedaan, kunnen een aanvraag indienen om in die periode van extra hoeveelheden afstand te doen, om te ontsnappen aan de niet-gecompenseerde verminderingen waartoe de Commissie in 2010 kan overgaan indien de hoeveelheden waarvan afstand wordt gedaan onvoldoende zijn (procedure in twee fasen); bietenproducenten kunnen het initiatief nemen om afstand te doen van hun quota voor een percentage van maximaal 10% van de quota van het bedrijf; bietenproducen ...[+++]

Unternehmen, die bereits für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 Quoten zurückgegeben haben, können einen Antrag auf den Verzicht zusätzlicher Quoten für diesen Zeitraum stellen, um auf diese Weise zu vermeiden, dass es zu einer Herabsetzung ihrer Quoten ohne Ausgleich kommt; die Kommission kann 2010 solche Quotenherabsetzungen vornehmen, wenn die freiwillig aufgegebenen Mengen nicht ausreichen sollten (zweistufiges Verfahren). Zuckerrübenerzeuger können aus eigener Initiative Quoten bis zu einer Höhe von 10 % der dem Unternehmen zugeteilten Quote zurückgeben. Die Zuckerrübenerzeuger erhalten für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 je Tonne aufgegebener Quote eine zusätzliche Beihilfe in Höhe von 237,5 EUR, die unter bestimmten Voraussetzunge ...[+++]


de ondernemingen die reeds voor het verkoopseizoen 2008/2009 afstand van quota hebben gedaan, kunnen een aanvraag indienen om in die periode van extra hoeveelheden afstand te doen, om te ontsnappen aan de niet-gecompenseerde verminderingen waartoe de Commissie in 2010 kan overgaan indien de hoeveelheden waarvan afstand wordt gedaan onvoldoende zijn (procedure in twee fasen); bietenproducenten kunnen zelf het initiatief nemen om afstand te doen van hun quota voor een percentage van maximaal 10% van de quota van het bedrijf; bietenpr ...[+++]

Unternehmen, die bereits für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 Quoten zurückgegeben haben, können einen Antrag auf Rückgabe von zusätzlichen Quoten für diesen Zeitraum stellen, um auf diese Weise zu vermeiden, dass es zu einer Herabsetzung ihrer Quoten ohne Ausgleich kommt. Die Kommission kann 2010 solche Quotenherabsetzungen vornehmen, wenn die freiwillig aufgegebenen Mengen nicht ausreichen sollten (zweistufiges Verfahren). Zuckerrübenerzeuger können aus eigener Initiative Quoten bis in Höhe von 10 % der dem Unternehmen zugeteilten Quote zurückgeben. Die Zuckerrübenerzeuger erhalten je Tonne für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 aufgegebener Quote eine zusätzliche Hilfe in Höhe von 237,5 Euro, die unter bestimmten Voraussetzunge ...[+++]


Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn uitgesloten. De Commissie besloot op 29 juli 1987 een inbreukprocedure in te leiden aangezien zij van oor ...[+++]

Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren Verpflichtungen aus der Beitrittsakte nachzukommen, führten die spanischen Behörden mit Gesetzesdekret 5 vom 12.12.1985 Maßnahmen zum Abbau des Monopols ein; da ...[+++]


In het arrest werd geen inhoudelijke uitspraak gedaan, maar werd vastgesteld dat de afwijking van de communautaire wetgeving in de tekst van de beschikking onvoldoende was gemotiveerd.

Der Entscheid betraf nicht den Inhalt der Sache, er stellte lediglich fest, daß die Begründung für eine Abweichung von den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in dem betreffenden Text nicht ausreichend dargelegt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt onvoldoende gedaan' ->

Date index: 2022-09-04
w