Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt parallel daarmee opgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Het statistisch programma van de EER voor 2013 wordt gebaseerd op een gedeelte van het door de Commissie overeenkomstig de Verordening (EU) nr. 99/2013 uitgewerkte jaarlijkse werkprogramma, en wordt parallel daarmee opgesteld.

Das jährliche Statistische Programm 2013 für den EWR stützt sich auf einen Teil des jährlichen Arbeitsprogramms, das die Kommission gemäß der Verordnung (EU) Nr. 99/2013 erstellt, und wird gleichzeitig ausgearbeitet.


Parallel daarmee zou er op aanvraag van het Verenigd Koninkrijk en Ierland een besluit aangenomen kunnen worden dat hun het recht geeft om de verordening tot oprichting van het agentschap naderhand nog te onderschrijven.

Parallel dazu könnte ein Beschluss angenommen werden, falls das Vereinigte Königreich und Irland beantragen würden, ein Opt-in-Recht in Bezug auf die Verordnung zur Errichtung der Agentur auszuüben.


Niet alleen moet de voorziening met voldoende hulpbronnen gewaarborgd zijn, maar parallel daarmee moet er een op het nodige OO gestoeld, passend beleid worden ontwikkeld om een groot percentage van de bestaande hulpbronnen te kunnen recyclen (bv. WEEE-richtlijn), en moet er een einde komen aan de uitvoer van afval. Er moet permanent worden opgetreden tegen belemmeringen van een eerlijke internationale handel in essentiële industriële hulpbronnen.

Neben einer angemessenen Sicherstellung ausreichender Rohstofflieferungen besteht gleichzeitig die Notwendigkeit, sinnvolle Maßnahmen für die Wiederverwertung eines hohen Anteils der bestehenden Ressourcen zu entwickeln (z.B. EEAG-Richtlinie) und die Ausfuhr von Abfällen zu unterbinden, was durch die erforderlichen FuE-Vorhaben gestützt werden muss. Hindernisse für einen gerechten internationalen Handel mit wichtigen industriellen Rohstoffen müssen fortlaufend überwunden werden.


Parallel daarmee ben ik voorstander van een sterker regionaal getinte benadering van de problemen van de visserij in de Gemeenschap, en actiever deelname van de regionale adviesraden en de toezichthoudende instantie voor de visserij in de lopende hervorming en de leiding van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Außerdem befürwortet die Berichterstatterin einen stärker bei den Regionen angesiedelten Ansatz zur Lösung der Probleme der Gemeinschaftsfischerei und eine aktivere Beteiligung der regionalen Beiräte und der Fischereiaufsichtsbehörde am Prozess der Reform und der fortlaufenden Durchführung der GFP.


Parallel daarmee moeten de aanbieders van wholesale-roamingsdiensten in de Gemeenschap over een aanpassingstermijn van twee maanden beschikken om te voldoen aan de bij deze verordening vastgestelde plafonds.

In gleicher Weise sollte auch den Anbietern von Diensten für gemeinschaftsweites Roaming auf der Großkundenebene eine Anpassungszeit gelassen werden, um die in dieser Verordnung vorgeschriebenen Obergrenzen einzuhalten.


209. vraagt de Commissie met aandrang zo spoedig mogelijk voor een grondige evaluatie van de situatie in de nieuwe lidstaten te zorgen, vroeg genoeg om corrigerende maatregelen te kunnen treffen waar zulks nodig is; verzoekt tevens de Rekenkamer parallel daarmee in de nieuwe lidstaten zelf een soortgelijke doorlichting van het effect van de voor de bestrijding van vroegtijdig schoolverlaten bestemde middelen uit te voeren als voor de EU-15;

209. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich eine eingehende Bewertung in den neuen Mitgliedstaaten vorzunehmen, und zwar so frühzeitig, dass, falls erforderlich, Abhilfemaßnahmen getroffen werden können; fordert ferner den Rechnungshof auf, parallel dazu in den neuen Mitgliedstaaten selbst eine ähnliche Rechnungsprüfung zu den Auswirkungen der zur Bekämpfung des vorzeitigen Schulabgangs bereitgestellten Mittel durchzuführen, wie er sie für die EU-15 durchgeführt hat;


15. spreekt zijn steun uit voor een gebalanceerde afbouw van de exportsubsidies, en volledig parallel daarmee de afbouw van alle vormen van exportconcurrentie door alle geïndustrialiseerde handelspartners;

15. unterstützt ein ausgewogenes allmähliches Auslaufen der Ausfuhrsubventionen bei völliger Parallelität mit allen entwickelten Handelspartnern in allen Bereichen des Wettbewerbs bei den Ausfuhren;


Parallel daarmee wordt door het voorlopige bestuur van de coalitie voor 2004 een ontwerp van nationale begroting opgesteld waarin de verwachte inkomsten, met name olie-opbrengsten, en uitgaven worden weergegeven voor zowel de werkingskosten van de Iraakse regering als de benodigde investeringen voor de wederopbouw.

Parallel dazu stellt die CPA den Entwurf für einen irakischen Haushaltsplan für 2004 auf, in dem die Einnahmenerwartungen, namentlich die Erlöse aus den Ölverkäufen, sowie die Ausgaben für den Posten operative Kosten der irakischen Verwaltung sowie der Investitionsbedarf für den Wiederaufbau ausgewiesen wird.


In de tweede plaats zou parallel daarmee een inventaris moeten worden opgesteld en goedgekeurd van alle bestaande goede methoden om elk van de geselecteerde vormen van criminaliteit aan te pakken.

Zweitens sollte parallel dazu ein Inventar jener Praktiken erstellt und akkordiert werden, die sich bei der Behandlung der ausgewählten Kriminalitätsformen bewährt haben.


Het valt te betwijfelen of een arbeidsrechtelijk verbonden sportbeoefenaar en zijn sportvereniging parallel daarmee nog door een daarvan afscheidbare « overeenkomst van lidmaatschap » kunnen zijn verbonden.

Es sei zu bezweifeln, ob ein arbeitsrechtlich gebundener Sportler und sein Sportverein parallel hierzu noch durch eine davon zu trennende « Mitgliedschaftsvereinbarung » gebunden sein könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt parallel daarmee opgesteld' ->

Date index: 2021-07-20
w