Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Los stapelen
Los stapelen met tussenruimte
Module
Papieren draagtassen stapelen
Papieren tassen stapelen
Papieren zakken stapelen
Scheiden en stapelen van stammen uitvoeren
Stalmest op de mesthoop stapelen
Stalmest stapelen
Stammen scheiden en stapelen
Stapelen
Terugtrekken
Timmerhout stapelen
Werkhout stapelen

Traduction de «wordt stapelen zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
papieren zakken stapelen | papieren draagtassen stapelen | papieren tassen stapelen

Papiertaschen stapeln | Papiertüten stapeln


stalmest op de mesthoop stapelen | stalmest stapelen

Mist stapeln


los stapelen | los stapelen met tussenruimte

offene Stapelung


scheiden en stapelen van stammen uitvoeren | stammen scheiden en stapelen

Baumstämme trennen und stapeln






personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze ontsnappen aan het afvalbeheer en stapelen zich op in ons milieu, vooral als zwerfvuil op zee.

Sie werden nicht der Abfallbewirtschaftung zugeführt und häufen sich in der Umwelt an, insbesondere in den Meeren.


Ondanks het feit dat de bedrijfstak van de Unie tijdens de beoordelingsperiode deze concrete maatregelen nam om zijn algemene prestaties te verbeteren, verslechterde de situatie van de bedrijfstak van de Unie op de vrije markt aanzienlijk tijdens de beoordelingsperiode, omdat de verliezen zich vanaf 2012 begonnen op te stapelen.

Trotz dieser konkreten Maßnahmen, mit denen der Wirtschaftszweig der Union im Bezugszeitraum seine Gesamtleistung zu verbessern suchte, hat sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Union auf dem freien Markt im Bezugszeitraum deutlich verschlechtert, da sich die Verluste ab 2012 anhäuften.


Aan de andere kant stapelen zich bedragen op die het risico lopen niet te worden besteed ten gevolge van de toepassing van de n+2- en n+3-regels en vanwege moeilijkheden in verband met de gedeeltelijke cofinanciering van deze bedragen door de nationale begrotingen van die landen.

Darüber hinaus werden Mittel kumuliert, die aufgrund der Anwendung der n+2- und n+3-Regel sowie aufgrund der Schwierigkeiten bei der teilweisen Kofinanzierung durch die einzelstaatlichen Haushalte Gefahr laufen, nicht genutzt zu werden.


De problemen stapelen zich op en daarom kan ik niet begrijpen waarom er jaren voorbij zijn gegaan zonder dat de Raad ook maar een besluit heeft genomen.

Wir stehen vor enormen Herausforderungen, und aus diesem Grund kann ich nicht verstehen, warum die Jahre vergehen, ohne dass der Rat eine Entscheidung trifft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo gaat dat, met een halve minuut hier en vijf minuten daar en deze vertragingen stapelen zich op. Dus laten we ons gezamenlijk verantwoordelijk voelen voor het vasthouden aan het tijdschema.

So ist das eben, hier eine halbe Minute, da fünf Minuten, und diese Verzögerungen summieren sich, lassen Sie uns also alle darauf achten, dass der Zeitplan eingehalten wird.


Ik zal de ontwikkelingen de eerstvolgende weken en maanden goed volgen om te zien hoe de regering van het Verenigd Koninkrijk deze middelen toewijst. De bewijzen dat het klimaat steeds extremer wordt stapelen zich op. Ik ben er dus van overtuigd dat dit soort gebeurtenissen zich steeds regelmatiger zullen voordoen, en dan moet je bedenken dat bij het tot uitdrukking brengen van solidariteit de reactietijd het belangrijkste element in het hele mechanisme vormt.

Natürlich werde ich in den nächsten Wochen und Monaten mit Interesse verfolgen, wie die britische Regierung diese Gelder vergibt, aber mir ist klar, dass mit der Zunahme extremer Klimaereignisse solche Probleme in der ganzen Europäischen Union regelmäßiger auftreten werden, und will man Solidarität zeigen, ist unverkennbar, dass schnelles Reagieren das Wichtigste dabei ist.


De problemen van dit beleid stapelen zich op naarmate Europa zich verder uitbreidt en zijn grondbeginselen de rug toekeert.

Diese Politik wird noch durch ein weiteres Problem verschärft, je größer Europa wird und je weiter es sich von seinen grundlegenden Prinzipien entfernt.


Voor wat betreft markttoegang stapelen de aanwijzingen zich op, zoals aangegeven in de paragrafen van deze mededeling over landbouw, diensten en markttoegang voor niet-agrarische producten, dat de vruchten voor ontwikkeling pas geplukt kunnen worden als ook de ontwikkelingslanden zelf, overeenkomstig hun ontwikkelingsniveau, bijdragen aan het liberaliseringsproces en hun markten onderling gaan openstellen.

Was den Marktzugang anbetrifft, so spricht immer mehr dafür, dass - wie in den vorangegangenen Abschnitten dieser Mitteilung über Landwirtschaft, Dienstleistungen und Marktzugang im nicht landwirtschaftlichen Bereich festgestellt wurde - Entwicklungsgewinne nur erzielt werden können, wenn auch die Entwicklungsländer - je nach Entwicklungsstand - zum Liberalisierungsprozess beitragen und ihre Märkte gegenseitig öffnen.


De problemen stapelen zich echter nu al op en daarom worden in het discussiestuk van de Commissie een aantal suggesties gedaan die op korte termijn kunnen worden gerealiseerd: - aanpassing van de huidige communautaire wetgeving inzake de voor vrachtwagens geldende gebruiksrechten voor wegen om tot een eerlijke en efficiënte prijsstelling te komen; - elektronische kilometerheffingen gebaseerd op schade aan de infrastructuur en eventueel andere parameters (vrachtwagens); - tolgelden in stedelijke gebieden; - gedi ...[+++]

Da die Probleme allerdings bereits jetzt drängen, werden in dem Diskussionspapier der Kommission eine Reihe von Vorschlägen gemacht, die kurzfristig umgesetzt werden könnten: - Überarbeitung der derzeitigen Gemeinschaftsvorschriften für die Anlastung der Wegekosten schwerer Nutzfahrzeuge, um die Preise fairer und effizienter zu gestalten; - Elektronische Erhebung von kilometerabhängigen Benutzungsgebühren, deren Höhe von der Abnutzung der Infrastrukturen und möglicherweise anderen Parametern abhängt (Schwerlastverkehr); - Straßenbenutzungsgebühren in städtischen Gebieten; - Abgestufte Mineralölsteuern je nach Kraftstoffqualität; - Ab ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt stapelen zich' ->

Date index: 2021-10-17
w