Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «wordt tegengegaan overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


van overeenkomstige toepassing zijn

entsprechend anwendbar sein








brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Speciaal voor jongeren invoering van minimumlonen en positief gedifferentieerde indirecte loonkosten zodat contracten voor onbepaalde tijd voor jongeren aantrekkelijker worden en segmentering van de arbeidsmarkt wordt tegengegaan, overeenkomstig algemeen gangbare flexizekerheidsbeginselen.

Weiterhin sollten sie spezielle Mindestlöhne für junge Menschen und speziell abgestufte Lohnnebenkosten einführen, damit die unbefristete Anstellung von Jugendlichen attraktiver wird und der Segmentierung des Arbeitsmarktes entsprechend den gemeinsamen Flexicurity-Grundsätzen entgegengewirkt werden kann.


Speciaal voor jongeren invoering van minimumlonen en positief gedifferentieerde indirecte loonkosten zodat contracten voor onbepaalde tijd voor jongeren aantrekkelijker worden en segmentering van de arbeidsmarkt wordt tegengegaan, overeenkomstig algemeen gangbare flexizekerheidsbeginselen.

Weiterhin sollten sie spezielle Mindestlöhne für junge Menschen und speziell abgestufte Lohnnebenkosten einführen, damit die unbefristete Anstellung von Jugendlichen attraktiver wird und der Segmentierung des Arbeitsmarktes entsprechend den gemeinsamen Flexicurity-Grundsätzen entgegengewirkt werden kann.


Ik steun het verslag van mevrouw Schroedter omdat ik vind dat het gastland verplicht is om in nauwe samenwerking met het land van herkomst ervoor te zorgen dat de arbeidsomstandigheden overeenkomstig de richtlijn strikt worden nageleefd. Zo moet de effectiviteit van de controle worden vergroot en moeten illegale praktijken worden tegengegaan.

Ich unterstütze den Bericht von Frau Schroedter, weil ich der Meinung bin, dass es Sache des Gastmitgliedstaates ist, in enger Zusammenarbeit mit den Behörden des Herkunftslandes sicherzustellen, dass die in der Richtlinie niedergelegten Beschäftigungsbedingungen streng eingehalten werden, um die Wirksamkeit der Überwachung zu verbessern und widerrechtliche Praktiken zu bekämpfen.


10. BENADRUKT nogmaals dat de klimaatverandering door haar wereldwijde karakter slechts kan worden tegengegaan door een zo breed mogelijk samenwerkingsverband tussen alle landen en hun deelname aan een doeltreffende en passende internationale reactie, overeenkomstig hun gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten.

10. WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass der globale Charakter der Klimaänderung eine möglichst umfassende Zusammenarbeit und einen Beitrag aller Länder zu einer wirksamen und angemessenen internationalen Antwort entsprechend ihren gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und ihren jeweiligen Möglichkeiten erfordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- wat het belastingbeleid betreft, moet worden vermeden dat alleen de algemene belastingdruk wordt verlaagd - met overeenkomstige verlaging van de overdrachten als gevolg; bovendien is het in het kader van de voltooiing van de interne markt van belang dat de groeiende tendens naar belastingconcurrentie wordt tegengegaan met de ontwikkeling van de Europese dimensie van de fiscaliteit;

In der Steuerpolitik käme es darauf an, nicht einfach nur das Gesamtsteuerniveau zu senken, da dies entsprechende Leistungskürzungen zur Folge hätte; außerdem ist es - im Hinblick auf die Vollendung des Binnenmarktes - wichtig, daß der zunehmende Trend zum Steuersenkungswettlauf durch die Weiterentwicklung der europäischen Besteuerungsdimension ausgeglichen wird.


w