(2 ter) In zijn resolutie van 8 juni 2011
heeft het Parlement tevens benadrukt dat er voor meer synergie tussen verschillende fondsen
en programma's moet worden gezorgd, en erop gewezen dat er door vereenvoudiging van het beheer van de fondsen en door het toestaan van kruisfinanciering meer middelen aan gemeenschappelijke doelstellingen kunnen worden toegewezen. Het heeft zich daarnaast ingenomen getoond met het voornemen van de Commissie om het totale aantal begrotingsinstrumenten voor binnenlandse zaken te beper
...[+++]ken en onder te brengen in een tweepijlerstructuur, en waar mogelijk gedeeld beheer toe te passen, en heeft uiting gegeven aan zijn mening dat deze benadering een aanzienlijke bijdrage zal leveren aan de vereenvoudiging, rationalisatie, consolidatie en transparantie van de huidige fondsen en programma's.(2b) In seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 betont das Europäische Parlament ferner die Notwendigkeit, bessere Synergien zwischen verschiedenen Fonds und Programmen zu entwickeln, und weist darauf hin, dass durch die Vereinfachung der Verwaltung der Mittel und die Zulassung von Querfinanzierungen es ermöglichen, mehr Mittel für gemeinsa
me Ziele zugewiesen werden können; begrüßt die Absicht der Kommission, die Gesamtzahl der Haushaltsinstrumente im Bereich Inneres auf eine Zwei-Säulen-Struktur – und gegebenenfalls mit einer geteilten Verwaltung – zu reduzieren, und ist der Ansicht, dass dieser Ansatz wesentlich zu einer stärkeren Vere
...[+++]infachung, Rationalisierung, Konsolidierung und Transparenz der derzeitigen Fonds und Programme beitragen sollte.