Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt uiteengezet hoe bestaande " (Nederlands → Duits) :

In de aanbeveling worden de doelstellingen en samenwerkingsvormen tussen de lidstaten en de EU-instellingen beschreven om op dergelijke incidenten te reageren, en wordt uiteengezet hoe bestaande crisisbeheersingsmechanismen gebruik kunnen maken van de bestaande cyberbeveiligingsentiteiten op EU-niveau.

In dem Konzeptentwurf werden die Ziele und Formen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und den EU-Organen bei der Reaktion auf solche Sicherheitsvorfälle beschrieben und erklärt, wie vorhandene Krisenmanagementmechanismen mit den bestehenden Cybersicherheitseinrichtungen auf EU-Ebene interagieren können.


De Commissie stelt maatregelen vast waarin in detail is uiteengezet hoe het overleg plaatsvindt en hoe de luchtruimgebruikers worden betrokken bij de goedkeuring van de investeringsplannen.

Die Kommission erlässt Maßnahmen zur Festlegung der Modalitäten der Konsultation und der Beteiligung von Luftraumnutzern an der Genehmigung von Investitionsplänen.


Hiertoe zou een strategisch document voor Zuid-Azië kunnen worden opgesteld, waarin wordt uiteengezet hoe de EU zou kunnen bijdragen tot vrede, veiligheid en welvaart en hoe zij de regionale integratie zou kunnen steunen.

Sie könnte ein Südasienstrategiepapier formulieren, in dem dargelegt wird, wie die EU zu Frieden, Sicherheit und Wohlstand in der Region beitragen kann.


De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling over krachtigere en slimmere informatiesystemen voor grenzen en veiligheid aangenomen. Daarin wordt uiteengezet hoe door middel van de bestaande en toekomstige informatiesystemen het beheer van de buitengrenzen en de interne veiligheid in de EU kunnen worden versterkt.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung über solidere und intelligentere Informationssysteme für das Grenzmanagement und mehr Sicherheit angenommen, in der dargelegt wird, wie bestehende und zukünftige Informationssysteme das Außengrenzmanagement verbessern und die innere Sicherheit erhöhen könnten.


In het onderhavige groenboek wordt uiteengezet hoe bestaande EU-maatregelen schaduwbankactiviteiten reeds aanpakken.

In dem heute vorgelegten Grünbuch wird dargelegt, inwieweit die Tätigkeiten von Schattenbanken bereits durch bestehende und vorgeschlagene EU-Rechtsvorschriften abgedeckt sind.


Als eerste stap heeft de Commissie op 27 juni 2012 een mededeling[1] aangenomen (hierna "de mededeling van juni" genoemd), waarin wordt uiteengezet hoe de naleving van de fiscale wet- en regelgeving kan worden verbeterd en belastingfraude en ‑ontduiking kunnen worden teruggedrongen door middel van een beter gebruik van het bestaande instrumentarium en de goedkeuring van hangende voorstellen van de Commissie.

Als erste Antwort verabschiedete die Kommission am 27. Juni 2012 eine Mitteilung[1] (die „Juni-Mitteilung“), in der sie ausführte, wie die Einhaltung von Steuervorschriften verbessert und Steuerbetrug und Steuerhinterziehung durch die bessere Nutzung bestehender Instrumente und die Annahme bereits vorliegender Kommissionsvorschläge verringert werden können.


Het voorstel gaat vergezeld van een mededeling van de Commissie, waarin wordt uiteengezet hoe de veiligheid in de loop van de tijd zal worden gehandhaafd, hoe de Commissie voornemens is gebruik te maken van normen die door het Europees Comité voor Normalisatie (CEN) voor bepaalde delen van de tachograaf zijn vastgesteld en hoe de Commissie met derde landen wil samenwerken op het niveau van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE) .

Beigefügt ist eine Mitteilung der Kommission, in der erläutert wird, wie die Sicherheit des Systems langfristig gewahrt wird, wie die Kommission die vom Europäischen Komitee für Normung (CEN) verabschiedeten Normen für bestimmte Teile des Fahrtenschreibersystems zu verwenden beabsichtigt und wie die Kommission mit Drittländern im Rahmen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UNECE) zusammenzuarbeiten gedenkt.


In november 1998 (IP/98/1000) heeft de Commissie uiteengezet hoe de bestaande instrumenten van het Structuurfonds van de Gemeenschap doeltreffender zouden kunnen worden gebruikt om de mogelijke gevolgen van de afschaffing van de belastingvrije verkoop binnen de EU te compenseren.

Im November 1998 (siehe IP/98/1000) legte die Kommission dar, wie die vorhandenen Instrumente im Rahmen der Strukturfonds wirksamer eingesetzt werden könnten, um mögliche Auswirkungen der Abschaffung des innergemeinschaftlichen Duty-free-Verkaufs auszugleichen.


Voorts werd niet vermeld hoe de door garanties gedekte middelen zouden worden besteed, noch werd duidelijk uiteengezet hoe het plan de onderneming weer winstgevend zou maken.

Der Plan gab auch keinen Aufschluß darüber, wofür die staatlich abgesicherten Gelder ausgegeben werden sollten, und es wurde nicht klar, wie der Plan das Unternehmen wieder in die Gewinnzone bringen sollte.


Met het oog op de tenuitvoerlegging van het beleid zullen handleidingen voor het personeel van de Commissie en voor het publiek worden opgesteld, waarin respectievelijk wordt uiteengezet hoe het in praktijk moet worden gebracht en hoe er gebruik van moet worden gemaakt.

Im Zuge der neuen Politik werden Leitfäden für die Kommissionsbediensteten und die Öffentlichkeit herausgegeben, die Hinweise zur Umsetzung und Nutzung der Maßnahmen enthalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt uiteengezet hoe bestaande' ->

Date index: 2025-02-04
w