Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt uiteengezet in hoeverre » (Néerlandais → Allemand) :

In dat geval geeft de nieuwe regering aan in hoeverre dat begrotingskader verschilt van het voorgaande begrotingskader voor de middellange termijn.

In diesem Fall gibt die neue Regierung an, inwieweit sich dieser Haushaltsrahmen von dem vorherigen mittelfristigen Haushaltsrahmen unterscheidet.


Enkel met betrekking tot die categorieën wordt in het verzoekschrift immers uiteengezet in welke zin de bestreden bepaling onevenredig zou zijn ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstellingen.

Nur in Bezug auf diese Kategorien wird in der Klageschrift nämlich dargelegt, inwiefern die angefochtene Bestimmung unverhältnismäßig sein würde gegenüber den Zielsetzungen des Gesetzgebers.


Ten aanzien van de in het geding zijnde bepaling wordt in de parlementaire voorbereiding uiteengezet : « Deze bepaling herneemt de inhoud van artikel 6 van de ordonnantie van 1993 en verduidelijkt dat, gezien de dringendheid van de stadsvernieuwing en de noodzaak om de vastgoedprojecten te verwezenlijken binnen de vier jaar van het herwaarderingsprogramma, de hoogdringendheid gerechtvaardigd is in het kader van de onteigeningsprocedures ten algemenen nutte » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2009-2010, A-64/1, p. 12).

In Bezug auf die fragliche Bestimmung heißt es in den Vorarbeiten: « In dieser Bestimmung wird der Inhalt von Artikel 6 der Ordonnanz vom 1993 übernommen und präzisiert, dass angesichts der Dringlichkeit der Stadterneuerung und der Notwendigkeit, die Immobilienmaßnahmen innerhalb der vier Jahre des Erneuerungsprogramms zu verwirklichen, die Dringlichkeit im Rahmen der Verfahren der Enteignung zum Nutzen der Allgemeinheit gerechtfertigt ist » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2009-2010, A-64/1, S. 12).


Zoals is uiteengezet in B.4.3 van het voormelde arrest nr. 125/2011 kon de wil van de wetgever om een geleidelijke harmonisatie van het statuut van arbeider en dat van bediende te bereiken, in 2011 niet langer verantwoorden dat een onderscheiden behandeling tussen beide categorieën van werknemers werd gehandhaafd, met name wat betreft de opzeggingstermijnen.

Wie in B.4.3 des vorerwähnten Entscheids Nr. 125/2011 dargelegt wurde, konnte der Wille des Gesetzgebers, eine schrittweise Harmonisierung des Statuts der Arbeiter mit demjenigen der Angestellten zu erreichen, es im Jahr 2011 nicht mehr rechtfertigen, dass eine unterschiedliche Behandlung für beide Kategorien von Arbeitnehmern aufrechterhalten wurde, insbesondere hinsichtlich der Kündigungsfristen.


In de memorie van toelichting is uiteengezet : « De geplande maatregelen bestaan erin bepaalde technische wijzigingen uit te voeren ingevolge de zesde Staatshervorming, de ecomalus voor de voertuigen van natuurlijke personen af te schaffen en sommige regelingen die tijdens voorgaande begrotingsjaren zijn ingevoerd, te bestendigen » (Parl. St., Waals Parlement, 2014-2015, nr. 63/1, p. 2).

In der Begründung heißt es: « Die geplanten Maßnahmen bestehen darin, bestimmte technische Änderungen infolge der sechsten Staatsreform durchzuführen, den Ökomalus für Fahrzeuge von natürlichen Personen abzuschaffen und gewisse Regelungen, die während vorangegangener Haushaltsjahre eingeführt worden sind, fortbestehen zu lassen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2014-2015, Nr. 63/1, S. 2).


In het jaarverslag van de Commissie moet duidelijk worden uiteengezet in hoeverre de EIB heeft bijgedragen aan het realiseren van de doelstellingen uiteengezet in de overwegingen 3 bis, ter, quater en quinquies (als gewijzigd).

In dem jährlichen Bericht der Kommission sollte klar dargelegt werden, welchen Beitrag die EIB zur Verwirklichung der in den Erwägungen 3a, 3b, 3c und 3d (wie sie die vorstehenden Änderungsanträge vorsehen) erwähnten Ziele geleistet hat.


Uiterlijk op 31 december 2007 legt de Commissie het Europees Parlement en de Raad een verslag voor waarin wordt uiteengezet in hoeverre de doelstellingen van dit programma zijn bereikt.

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens bis 31. Dezember 2007 einen Bericht über die Verwirklichung der Ziele dieses Programms vor.


Uiterlijk op 31 december 2005 legt de Commissie de Raad een verslag voor waarin wordt uiteengezet in hoeverre de doelstellingen van dit programma zijn bereikt.

Die Kommission legt dem Rat spätestens bis 31. Dezember 2005 einen Bericht über die Verwirklichung der Ziele dieses Programms vor.


Uiterlijk op 31 december 2005 legt de Commissie de Raad een verslag voor waarin wordt uiteengezet in hoeverre de doelstellingen van dit programma zijn bereikt.

Die Kommission legt dem Rat spätestens bis 31. Dezember 2005 einen Bericht über die Verwirklichung der Ziele dieses Programms vor.


Uiterlijk op 31 december 2007 legt de Commissie het Europees Parlement en de Raad een verslag voor waarin wordt uiteengezet in hoeverre de doelstellingen van dit programma zijn bereikt.

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens bis 31. Dezember 2007 einen Bericht über die Verwirklichung der Ziele dieses Programms vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt uiteengezet in hoeverre' ->

Date index: 2022-10-25
w