1. ONDERKENT dat de korte vaart verder moet worden bevorderd en dat daarbij de ontwikkeling van de snelwegen op zee ten volle moet worden gewaarborgd teneinde de schadelijke milieueffecten van het vervoer in het algemeen te verminderen en de Europese economie te voorzien van een efficiënt, meer concurrerend, naadloos en kosteneffectief vervoerssysteem; en MEENT dat de huidig economische teruggang het belang van de initiatieven ter bevordering van de korte vaart vergroot;
1. IST SICH BEWUSST, dass der Kurzstreckenseeverkehr weiter gefördert werden muss und die Hochgeschwindigkeitsseewege weiter ausgebaut werden müssen, damit die allgemeinen Umweltauswirkungen des Verkehrs reduziert werden und der europäischen Wirtschaft ein leistungsstarkes, wettbewerbsfähigeres, flächendeckendes und kosteneffizientes Verkehrssystem geboten wird, und VERTRITT DIE AUFFASSUNG, dass der derzeitige Wirtschaftsabschwung den Initiativen zur Förderung des Kurzstreckenseeverkehrs zusätzliches Gewicht verleiht;