Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angioneuroticum
Automatische afbraak van de monetaire afwijkingen
Dentofaciale afwijkingen herstellen
Door de Staat verkregen recht
Ereloon
Maagdenolie
Met betrekking tot afwijkingen in de vaatzenuwen
Niet in loondienst verkregen inkomen
Olijfolie verkregen bij de eerste persing
Olijfolie verkregen bij eerste persing
Reeds verkregen en dadelijk belang
Spanen verkregen door draaien
Spanen verkregen door frezen
Spanen verkregen door vijlen
Tantième
Verkregen recht
Verkregen rechten
Verkregen worden
Verworven rechten
Zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

Traduction de «wordt verkregen afwijkingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatische afbraak van de monetaire afwijkingen | automatische afbraak van de negatieve monetaire afwijkingen

automatischer Abbau der negativen Währungsausgleichsbeträge | automatischer Abbau der Währungsabweichungen


spanen verkregen door draaien | spanen verkregen door frezen | spanen verkregen door vijlen

Drehspaene | Fraesspaene | Hobelspaene


maagdenolie | olijfolie verkregen bij de eerste persing | olijfolie verkregen bij eerste persing | zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

Jungfernöl | naturreines Olivenúl


angioneuroticum | met betrekking tot afwijkingen in de vaatzenuwen

angioneurotisch | s.o.


verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]

erworbener Anspruch [ wohlerworbenes Recht ]


reeds verkregen en dadelijk belang

bereits vorhandenes und aktuelles Interesse




door de Staat verkregen recht

dem Staat zukommende Forderung


dentofaciale afwijkingen herstellen

dentofaziale Fehlbildungen beheben | Gesichts- und Kieferfehlbildungen beheben


niet in loondienst verkregen inkomen [ ereloon | tantième ]

Nichtlohneinkommen [ Gewinnanteil | Honorar | Tantieme | Umsatzprovision ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 30 bis gedelegeerde handelingen vast te stellen waarbij afwijkingen van leden 1 en 2 worden toegestaan voor visserijtakken die uit hoofde van artikel 4, lid 5, een afwijking hebben verkregen".

Absatz 10 erhält folgende Fassung:" (10) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 30a delegierte Rechtsakte zu erlassen, mit denen für Fischereien, für die nach Artikel 4 Absatz 5 eine Ausnahmeregelung gilt, Ausnahmen von den Absätzen 1 und 2 zugelassen werden".


(16 quinquies) Om de samenhang tussen het GVB, en in het bijzonder van de aspecten ervan die betrekking hebben op de GMO en informatie aan de consument, en het gemeenschappelijke handelsbeleid te garanderen, dienen al te uitvoerige definities van de preferentiële douaneoorsprong van visserij- en aquacultuurproducten of andere afwijkingen van de gemeenschappelijk toepasbare definities die de traceerbaarheid van producten bemoeilijken en verwarring zaaien over de werkelijke plaats waar en omstandigheden waaronder het product verkregen werd, te worden vermeden. ...[+++]

(16d) Im Interesse der Kohärenz zwischen der GFP – insbesondere hinsichtlich ihrer Vorschriften in Bezug auf die GMO und die Information der Verbraucher – und der gemeinsamen Handelspolitik sollten die Definitionen des zollrechtlichen präferenziellen Ursprungs von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen nicht zu weit gefasst und keine Abweichungen von allgemein gültigen Definitionen vorgenommen werden, die zu Lasten der Rückverfolgbarkeit der Erzeugnisse gehen und Verwirrung hinsichtlich des Ortes und der tatsächlichen Art ihrer Gewinnu ...[+++]


(16 quinquies) Om de samenhang tussen het visserijbeleid, en in het bijzonder van de aspecten ervan die betrekking hebben op de gemeenschappelijke marktordening en informatie aan de consument, en het gemeenschappelijke handelsbeleid te garanderen, dienen al te uitvoerige definities van de preferentiële douaneoorsprong van visserij- en aquacultuurproducten of andere afwijkingen van de gemeenschappelijk toepasbare definities die de traceerbaarheid van producten bemoeilijken en verwarring zaaien over de werkelijke plaats waar en omstandigheden waaronder het product verkregen werd, te ...[+++]

(16d) Im Interesse der Kohärenz zwischen der gemeinsamen Fischereipolitik – insbesondere hinsichtlich der Marktorganisation und der Information der Verbraucher – und der gemeinsamen Handelspolitik sollten die Definitionen des zollrechtlichen präferenziellen Ursprungs von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen nicht zu weit gefasst und keine Abweichungen von allgemein gültigen Definitionen vorgenommen werden, die zu Lasten der Rückverfolgbarkeit der Erzeugnisse gehen und Verwirrung hinsichtlich der Ortes und der tatsächlichen Art ihrer ...[+++]


N.B. : Gelieve de data te vermelden van de vorige afwijkingen die overeenkomstig artikel 38 van het Boswetboek werden verkregen.

ANM.: Geben Sie die Daten der vorherigen Abweichungen an, die in Anwendung von Artikel 38 des Forstgesetzbuches erlaubt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(33) Indien een lidstaat besloten heeft gebruik te maken van de afwijkingen van artikel 23, lid 2, kan hij de zelfregulerende instantie die de in dit artikel vermelde personen vertegenwoordigt, toestaan of voorschrijven om aan de financiële inlichtingeneenheid geen informatie door te geven die zij van deze personen heeft verkregen onder de in artikel 23, lid 2, bepaalde voorwaarden.

(33) Soweit ein Mitgliedstaat beschlossen hat, Ausnahmen nach Artikel 23 Absatz 2 anzuwenden, kann er zulassen oder vorschreiben, dass die Selbstverwaltungseinrichtung, die die in diesem Artikel genannten Personen vertritt, an die zentrale Meldestelle keine Informationen weitergibt, die sie im Rahmen der in Artikel 23 Absatz 2 genannten Voraussetzungen von diesen Personen erlangt hat.


Voor aangelegenheden in verband met de informatieverstrekking aan de werknemers van de doelvennootschap en aangelegenheden in verband met het vennootschapsrecht, in het bijzonder het percentage van de stemrechten waarmee zeggenschap wordt verkregen en eventuele afwijkingen van de biedplicht, alsmede de voorwaarden waaronder het leidinggevend of het bestuursorgaan van de doelvennootschap handelingen mag verrichten die het bod zouden kunnen dwarsbomen, zijn de toepasselijke voorschriften die van de lidstaat waar de doelvennootschap haar statutaire zetel hee ...[+++]

Für Fragen, die die Unterrichtung der Arbeitnehmer der Zielgesellschaft betreffen, und für gesellschaftsrechtliche Fragen, insbesondere betreffend den Anteil an Stimmrechten, der die Kontrolle begründet, und von der Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots abweichende Regelungen sowie für die Bedingungen, unter denen das Leitungs- bzw. Verwaltungsorgan der Zielgesellschaft Maßnahmen ergreifen kann, die das Angebot vereiteln könnten, ist das Recht des Sitzmitgliedstaats der Zielgesellschaft maßgebend; zuständig ist dessen Aufsichtsstelle.


Voor aangelegenheden in verband met de informatieverstrekking aan de werknemers van de doelvennootschap en aangelegenheden in verband met het vennootschapsrecht, in het bijzonder het percentage van de stemrechten waarmee zeggenschap wordt verkregen en eventuele afwijkingen van de biedplicht, alsmede de voorwaarden waaronder het leidinggevend of het bestuursorgaan van de doelvennootschap handelingen mag verrichten die het bod zouden kunnen dwarsbomen, zijn de toepasselijke voorschriften die van de lidstaat waar de doelvennootschap haar statutaire zetel hee ...[+++]

Für Fragen, die die Unterrichtung der Arbeitnehmer der Zielgesellschaft betreffen, und für gesellschaftsrechtliche Fragen, insbesondere betreffend den Anteil an Stimmrechten, der die Kontrolle begründet, und von der Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots abweichende Regelungen sowie für die Bedingungen, unter denen das Leitungs- bzw. Verwaltungsorgan der Zielgesellschaft Maßnahmen ergreifen kann, die das Angebot vereiteln könnten, ist das Recht des Sitzmitgliedstaats der Zielgesellschaft maßgebend; zuständig ist dessen Aufsichtsstelle.


Uit wat voorafgaat volgt dat de in het geding zijnde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden schenden ten nadele van bepaalde categorieën van vreemdelingen indien zij zouden moeten worden geïnterpreteerd in die zin dat zij, onder het enige voorbehoud van eventuele door de Koning aangebrachte afwijkingen, voorschrijven dat buitenlandse onderdanen (ongeacht hun nationaliteit of hun administratieve verblijfssituatie in België) in België alleen loonarbeid mogen verrichten indien hun werkgever op voorhand de toestemming hee ...[+++]

Aus den vorstehenden Erwägungen ergibt sich, dass diese Bestimmungen zum Nachteil gewisser Kategorien von Ausländern gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen würden, wenn sie in dem Sinne auszulegen wären, dass sie unter dem einzigen Vorbehalt eventueller vom König festgelegter Abweichungen bestimmen würden, dass ausländische Staatsangehörige (ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit oder ihrer behördlichen Situation bezüglich ihres Aufenthalts in Belgien) nur unter der Bedingung in Belgien eine Erwerbstätigkeit als Arbeitneh ...[+++]


(36) Overwegende dat, gezien de povere kwaliteit van door intense persing verkregen wijn, deze bewerking dient te worden verboden; dat ter voorkoming darvan in de verplichting dient te worden voorzien tot distillatie van druivendraf en van wijnmoer; dat evenwel afwijkingen van deze verplichting mogelijk zijn om rekening te houden met de productieomstandigheden in bepaalde wijnbouwgebieden; dat voorts, gezien het feit dat de productie- en marktstructuren in wijnbouwzone ...[+++]

(36) Übermäßiges Auspressen sollte wegen der geringen Qualität des damit gewonnenen Weins verboten und zu dessen Verhütung die obligatorische Destillation von Trester und Weintrub vorgeschrieben werden. Um den Produktionsbedingungen in bestimmten Weinbaugebieten Rechnung zu tragen, können jedoch Ausnahmen von dieser Pflicht vorgesehen werden. Da die Produktions- und Marktstrukturen in der Weinbauzone A, im deutschen Teil der Weinbauzone B und in den Weinbaugebieten Österreichs so sind, daß die Ziele der Maßnahme erreicht werden, sollt ...[+++]


Overwegende dat , behoudens bijzondere overeenkomstig het Verdrag vastgestelde afwijkingen , de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief van toepassing zijn op alle in de Gemeenschap ingevoerde goederen ; dat dit ook geldt voor landbouwheffingen en alle andere heffingen bij invoer welke zijn vastgesteld in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid of in het kader van de specifieke regelingen die van toepassing zijn op bepaalde door de verwerking van landbouwprodukten verkregen produkten ;

Abgesehen von besonderen Ausnahmen nach Maßgabe des Vertrages sind die Zölle des Gemeinsamen Zolltarifs auf alle Waren anwendbar, die in die Gemeinschaft eingeführt werden; dies gilt auch für die Abschöpfungen und alle anderen Abgaben bei der Einfuhr, die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik oder im Rahmen der für bestimmte landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse geltenden spezifischen Regelungen vorgesehen sind.


w