Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Effect op naam
Gemeenschappelijke naam
Met naam genoemd
Op naam gesteld aandeel
Systematische naam
Triviale naam
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Verdichte naam
Waardepapier op naam

Traduction de «wordt verzocht naam » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

O/R-Name


effect op naam | waardepapier op naam

Namenpapier | Namenspapier | Rektapapier












vennootschap onder gemeenschappelijke naam

offene Handelsgesellschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U wordt verzocht [naam van de kennisgevende NCB] in kennis te stellen van alle wijzigingen van de naam of rechtsvorm van [juridische benaming van groepsgegevens rapporterende informatieplichtige], van een fusie, herstructurering of van alle andere gebeurtenissen of omstandigheden die invloed kunnen hebben op de rapportageverplichtingen van [juridische benaming van groepsgegevens rapporterende informatieplichtige], zulks binnen 10 ECB-werkdagen nadat een dergelijke gebeurtenis zich heeft voorgedaan.

Der [Name der mitteilenden NZB] sind Änderungen des Namens [des/der] [offizieller Name des Berichtspflichtigen für Gruppendaten] oder der Rechtsform, Verschmelzungen, Umstrukturierungen und sonstige Ereignisse oder Umstände, die [offizieller Name des Berichtspflichtigen für Gruppendaten] betreffen könnten, innerhalb von 10 EZB-Arbeitstagen nach Eintritt eines solchen Ereignisses mitzuteilen.


de naam van de autoriteit die om toegang voor vergelijking heeft verzocht en van de verantwoordelijke die het verzoek heeft ingediend en de gegevens heeft verwerkt.

die Bezeichnung der Behörde, die den Zugriff zwecks Datenabgleichs beantragt hat, sowie die zuständige Person, die den Antrag gestellt und die Daten verarbeitet hat.


De datum van de lagere rubricering alsook de naam van de persoon die daarom heeft verzocht, worden geregistreerd.

Zu vermerken sind das Datum der Herabstufung sowie der Name der Person, die diese genehmigt hat.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou heel kort een vraag willen stellen aan mijn Italiaanse collega – mijn verontschuldigingen dat ik zijn naam niet ken – die de andere lidstaten verzocht rekening te houden met de gevoeligheden in zijn land.

– Frau Präsidentin, ich möchte meinem italienischen Kollegen eine sehr kurze -Frage stellen – und ich entschuldige mich dafür, dass ich seinen Namen nicht kenne –, aber wer verlangt denn, dass andere Mitgliedstaaten die Meinung seines Landes übernehmen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Privacy heeft in het bijzonder betrekking op de naam en persoonlijke gegevens van de indiener. Vertrouwelijkheid heeft betrekking op de inhoud van de door indiener naar voren gebrachte kwestie, en of de betrokken persoon al dan niet heeft verzocht zijn/haar naam niet openbaar te maken.

Die Privatsphäre bezieht sich insbesondere auf den Namen und persönliche Angaben zum Petenten; die Vertraulichkeit bezieht sich auf den Inhalt der vom Petenten vorgebrachten Problematik unabhängig davon, ob die beteiligte Person den Verzicht auf Angabe ihres Namens gefordert hat oder nicht.


Indien het Agentschap binnen deze termijn geen besluit neemt, wordt het gebruik van de naam waarom is verzocht, geacht te zijn toegestaan.

Trifft die Agentur innerhalb der festgelegten Frist keine Entscheidung, gilt die Verwendung des beantragten Namens als genehmigt.


Op het formulier worden de naam en de contactgegevens vermeld van de dienst die om signalering heeft verzocht.

Im Formular ist die Bezeichnung der Behörde, die um die Ausschreibung ersucht hat, sowie ihre Kontaktadresse anzugeben.


De Europese Commissie had de rechtszaak aangespannen tegen de Raad, waarbij het Hof werd verzocht om de vernietiging van Besluit 2003/106/EG van de Raad, dat het Verdrag van Rotterdam had goedgekeurd in naam van de Europese Unie.

Die Europäische Kommission hatte die Nichtigkeitsklage gegen den Rat eingeleitet. Das Gericht wurde um Aufhebung des Beschlusses 2003/106/EG des Rates ersucht, durch den das Rotterdamer Übereinkommen im Namen der Europäischen Union genehmigt wurde.


Ik juich ook de amendementen toe die de heer Kindermann uit naam van de PSE-Fractie, alleen dan wel samen met andere fracties, heeft ingediend, en dan met name de amendementen die ervoor moeten zorgen dat negatieve effecten op visbestanden en de lokale economie moeten worden vermeden, dat de overdracht vergezeld gaat van de noodzakelijke training, dat de schepen geschikt zijn en dat de overdracht voldoet aan de eisen in de behoeftenevaluatie van de voedsel- en landbouworganisatie en dat daarom is ...[+++]

Ich begrüße auch die von Herrn Kindermann im Namen der PSE-Fraktion als Einzelvorschlag oder zusammen mit anderen Fraktionen vorgelegten Änderungsanträge, insbesondere jene, mit denen gewährleistet werden soll, dass negative Auswirkungen auf Fischereiressourcen und auf die lokale Wirtschaft vermieden werden, dass die Überführung mit entsprechender Ausbildung einhergeht, dass die Boote geeignet sind, dass die Überführung den Anforderungen der Bedarfserhebungen der FAO entspricht und sie von dem Drittland erbeten wird.


Na afloop van de stemming over de wetgevingsamendementen heeft de rapporteur echter verzocht om terugtrekking van zijn naam uit het definitieve verslag.

Nach Abschluss der Abstimmung über die Änderungsanträge zum Legislativvorschlag bat der Berichterstatter jedoch um Streichung seines Namens vom endgültigen Bericht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt verzocht naam' ->

Date index: 2021-09-10
w