Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt via europeana hoofdzakelijk afkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

De ruimtevaartuitgaven van de openbare sector in 2004 in Europa worden geraamd op 5.380 miljoen euro en zijn hoofdzakelijk afkomstig uit vijf bronnen :

Die öffentlichen Ausgaben im Raumfahrtsektor in Europa werden 2004 mit 5,38 Mrd. EUR veranschlagt und stammen in erster Linie aus fünf Quellen:


Teneinde de volledige zelfstandigheid en onafhankelijkheid van Europol te garanderen, dient het agentschap een eigen begroting te krijgen, waarbij de inkomsten hoofdzakelijk afkomstig zijn van een bijdrage uit de algemene begroting van de Unie.

Um die vollständige Selbstständigkeit und Unabhängigkeit von Europol zu gewährleisten, sollte Europol mit einem eigenständigen Haushalt ausgestattet werden, dessen Einnahmen im Wesentlichen aus einem Beitrag aus dem Gesamthaushaltsplan der Union bestehen.


In OGB 3/2014 wordt voorzien in een herziening van de ontvangstenramingen voor 2014 (1 568 miljoen EUR aanvullende ontvangsten, hoofdzakelijk afkomstig van nieuwe boetes ten bedrage van 1 417 miljoen EUR) en wordt daarnaast gevraagd om 4 738,1 miljoen EUR aan aanvullende betalingskredieten, waarvan 4 027 miljoen EUR afkomstig uit de marge voor onvoorziene uitgaven en 711 miljoen EUR uit de volledige benutting van de marge tussen het niveau van de goedgekeurde betalingskredieten en het plafond ...[+++]

Der EBH 3/2014 beinhaltet eine Aktualisierung der Einnahmenvorausschätzungen für 2014 (zusätzliche Einnahmen in Höhe von 1 568 Millionen EUR, darunter hauptsächlich neue Geldbußen in Höhe von 1 417 Millionen EUR) und gleichzeitig eine Erhöhung der Mittel für Zahlungen um 4 738,1 Millionen EUR, die durch Inanspruchnahme des Spielraums für unvorhergesehene Ausgaben in Höhe von 4 027 Millionen EUR und die volle Verwendung des sich auf 711 Mio. EUR belaufenden Spielraums zwischen den bewilligten Mitteln für Zahlungen und der Obergrenze für 2014 finanziert werden soll.


M. overwegende dat IS zich van aanzienlijke inkomstenbronnen heeft verzekerd door banken en bedrijven in de gebieden onder zijn controle te plunderen, zes olievelden in Syrië in te nemen, waaronder het grootste olieveld van Syrië al-Omar nabij de grens met Irak, en daarnaast geld ontvangt van vermogende donoren, hoofdzakelijk afkomstig uit de regio;

M. in der Erwägung, dass sich der IS umfangreiche Einkommensquellen gesichert hat, indem er auf den von ihm kontrollierten Gebieten Banken und Geschäfte ausraubt, bis zu sechs Ölfelder in Syrien besetzt hat – darunter mit dem al-Omar-Feld an der irakischen Grenze die größte Ölanlage im Land – und Mittel von reichen Gebern erhält, von denen die meisten aus der Region stammen;


M. overwegende dat IS zich van aanzienlijke inkomstenbronnen heeft verzekerd door banken en bedrijven in de gebieden onder zijn controle te plunderen, zes olievelden in Syrië in te nemen, waaronder het grootste olieveld van Syrië al-Omar nabij de grens met Irak, en daarnaast geld ontvangt van vermogende donoren, hoofdzakelijk afkomstig uit de regio;

M. in der Erwägung, dass sich der IS umfangreiche Einkommensquellen gesichert hat, indem er auf den von ihm kontrollierten Gebieten Banken und Geschäfte ausraubt, bis zu sechs Ölfelder in Syrien besetzt hat – darunter mit dem al-Omar-Feld an der irakischen Grenze die größte Ölanlage im Land – und Mittel von reichen Gebern erhält, von denen die meisten aus der Region stammen;


De in het verslag gebruikte gegevens zijn hoofdzakelijk afkomstig van de volgende bronnen:

Die in dem Bericht angeführten Daten stammen im Wesentlichen aus den folgenden Quellen:


De verhoging is bedoeld voor de maatregelen ter bestrijding van verontreiniging en wordt gedekt door middel van de herschikking van middelen, die hoofdzakelijk afkomstig zijn van de operationele lijn voor de TEN-T.

Die Erhöhung ist für Maßnahmen zur Bekämpfung der Meeresverschmutzung vorgesehen und soll durch Umschichtung hauptsächlich aus der operationellen Haushaltslinie für TEN-V gedeckt werden.


Aanvankelijk zal het materiaal dat toegankelijk wordt via Europeana hoofdzakelijk afkomstig zijn uit het publieke domein.

Bei dem über Europeana verfügbaren Material handelt es sich zunächst überwiegend um gemeinfreies – d. h. nicht urheberrechtlich geschütztes – Material.


De financiële middelen van het Berec-bureau zijn hoofdzakelijk afkomstig van de EU en van vrijwillige bijdragen van EU-landen of van hun nationale regelgevende instanties.

Die Finanzmittel des Büros des GEREK stammen hauptsächlich aus der EU sowie aus freiwilligen Beiträgen der EU-Länder oder nationalen Regulierungsbehörden.


De „Ail blanc de Lomagne” is hoofdzakelijk afkomstig van de lokale variëteiten Corail en Jolimont.

Der Knoblauch „Ail blanc de Lomagne“ ist hauptsächlich aus den lokalen Sorten Corail und Jolimont hervorgegangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt via europeana hoofdzakelijk afkomstig' ->

Date index: 2021-11-12
w