Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt voorgesteld hangt samen » (Néerlandais → Allemand) :

Het bestreden verschil in behandeling hangt samen met de onderscheiden verplichtingen die bij artikel 133 van het Mediadecreet worden opgelegd aan, enerzijds, de landelijke en de regionale radio-omroeporganisaties en, anderzijds, de lokale radio-omroeporganisaties.

Der angefochtene Behandlungsunterschied hängt mit den unterschiedlichen Verpflichtungen zusammen, die durch Artikel 133 des Mediendekrets einerseits den landesweiten und den regionalen Rundfunkanstalten und andererseits den lokalen Rundfunkanstalten auferlegt werden.


Het specifieke allergierisico van ggo’s houdt verband met: i) de blootstelling aan een of meer nieuw tot expressie gebrachte eiwitten die in de eetbare delen van planten of in het stuifmeel aanwezig kunnen zijn; dit punt hangt samen met de biologische bron van het transgen; en ii) wijzigingen in de allergene werking van de volledige plant en de producten ervan, bijvoorbeeld door de overexpress ...[+++]

Das spezifische Allergierisiko von GVO beruht auf: i) der Exposition gegenüber neu exprimierten Proteinen, die in den genießbaren Teilen der Pflanze oder im Pollen enthalten sein können; dieser Punkt hängt mit der biologischen Quelle des Transgens zusammen; und ii) Änderungen der Allergenität der gesamten Pflanze und ihrer Produkte, beispielsweise aufgrund einer unbeabsichtigten Wirkung der genetischen Änderung, die zu einer Überexpression natürlicher endogener Allergene führt; dieser Punkt hängt mit der Biologie der Empfängerpflan ...[+++]


Het gebrek aan zekerheid dat de verzoekende partijen hun mogelijke adverteerders kunnen bieden, vloeit niet voort uit de bestreden bepalingen, maar hangt samen met de tijdelijke aard van de erkenning en de zendvergunning van elke radio-omroeporganisatie.

Die fehlende Sicherheit, die die klagenden Parteien ihren möglichen Werbekunden bieten können, ergibt sich nicht aus den angefochtenen Bestimmungen, sondern hängt mit der zeitweiligen Beschaffenheit der Anerkennung und der Sendegenehmigung einer jeden Rundfunkanstalt zusammen.


Immers, de dubbele beperking van de hoegrootheid van de planschadevergoeding hangt samen met de voorwaarde dat een planschadevergoeding enkel toekomt aan de eigenaar van een bouwgrond, die bovendien een zekere, actuele en objectief vaststelbare schade moet hebben geleden en die slechts deels wordt vergoed, als tegemoetkoming voor de principiële niet-vergoedbaarheid van erfdienstbaarheden tot algemeen nut.

Die doppelte Einschränkung der Höhe der Entschädigung für Planschäden hangt nämlich mit der Bedingung zusammen, dass eine Entschädigung für Planschäden nur dem Eigentümer eines Baugrundstücks zusteht, der überdies einen sicheren, aktuellen und objektiv feststellbaren Schaden erlitten haben muss und der nur teilweise entschädigt wird, als Ausgleich dafür, dass gemeinnützige Dienstbarkeiten grundsätzlich nicht entschädigt werden können.


De verlaging van vastleggings- en betalingskredieten die in de OB wordt voorgesteld hangt samen met de afronding van de programma's van vóór 2006.

Die im HE vorgesehene Kürzung der Verpflichtungen und Zahlungen resultiert aus dem Abschluss der Programme aus dem Zeitraum vor 2006.


De visserij op blauwe leng als hoofdactiviteit hangt samen met de jaarlijkse onderhandelingen met Noorwegen; omwille van de vereenvoudiging moeten alle TAC's voor blauwe leng samen met die TAC en in dezelfde wetshandeling worden vastgesteld.

Die wichtigste Fischerei auf Blauleng ist Gegenstand der jährlichen Verhandlungen mit Norwegen; zum Zwecke der Vereinfachung sollten sich alle TAC für Blauleng danach richten und in ein und demselben Rechtsakt festgesetzt werden.


Dit amendement hangt samen met het amendement op artikel 4. Daarin wordt voorgesteld dat de voertuiginschrijvingsinstantie het voertuig moet kunnen controleren wanneer de termijn voor de technische controle verstreken is.

Dieser Änderungsantrag ist im Zusammenhang mit der Änderung zu Artikel 4 zu sehen. Demnach soll eine Prüfung des Fahrzeuges durch die Zulassungsbehörde möglich sein, wenn der Termin der vorgeschriebenen technischen Untersuchung überschritten wurde.


Dit amendement hangt samen met het amendement op artikel 4. Daarin wordt voorgesteld dat de voertuiginschrijvingsinstantie het voertuig aan een technische controle moet kunnen onderwerpen wanneer de termijn voor de technische controle verstreken is.

Dieser Änderungsantrag ist im Zusammenhang mit dem Änderungsantrag zu Artikel 4 zu sehen. Demnach sollte eine technische Untersuchung des Fahrzeugs durch die Zulassungsbehörde möglich sein, wenn der Termin der vorgeschriebenen technischen Untersuchung überschritten wurde.


De vermindering van de aanpassingtermijn voor nieuwe voertuigtypes van categorie M1 van meer dan 2,5 ton en van categorie N1 hangt samen met de voorgestelde vermindering van nieuwe voertuigen van dezelfde categorie.

Die Verminderung der Vorlaufzeit für neue Fahrzeugtypen der Klasse M1 über 2,5 t und der Klasse N1 steht im Zusammenhang mit der vorgeschlagene Verringerung neuer Fahrzeuge derselben Klasse.


Dit amendement hangt samen met de andere voorgestelde amendementen. Aangezien wordt voorgesteld de toepassingssfeer niet te beperken tot de illegale drugshandel als douane-inbreuk, maar deze uit te breiden tot andere ernstige strafbare feiten die aan boord van schepen op volle zee worden gepleegd, is het logisch dat alle autoriteiten met rechtshandhavingsbevoegdheid met alle middelen waarover zij beschikken aan de bestrijding daarvan deelnemen.

Im Einklang mit den anderen Änderungsanträgen und in Anbetracht dessen, dass der Anwendungsbereich des Übereinkommens nicht nur auf den illegalen Drogenhandel als Zollvergehen, sondern auch auf andere schwere, an Bord von Schiffen auf hoher See begangene Straftaten erstreckt werden soll, erscheint es logisch, alle Vollzugsbehörden mit allen verfügbaren Mitteln an der Bekämpfung dieser Straftaten mitwirken zu lassen.


w