De lidstaten nemen, in overeenstemming met hun nationale rechtsstelsels, de nodige maatregelen om ervoor
zorg te dragen dat, indien personen die zich door niet-toepassing van het beginsel van gelijke behandeling benadeeld voelen, aan de rechter of een andere bevoegde autoriteit feiten voorleg
gen die, tenzij zij worden weerlegd of gekwalificeerd door aanvullend bewijsmateriaal, redelijkerwijs aanleiding zijn tot het vermoeden dat er directe of indirecte discriminatie is geweest, de verweerder dient te bewijzen dat
...[+++]er op het beginsel van gelijke behandeling geen inbreuk is gemaakt.Die Mitgliedstaaten ergreifen im Einklang mit dem System ihrer nationalen Gerichtsbarkeit die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass immer dann, wenn Personen, die sich durch die Verletzung des Gleichbehandlungsgrundsatzes für beschwert halten und bei einem
Gericht oder einer anderen zuständigen Stelle Tatsachen glaubhaft machen, aus denen, sofern sie nicht durch andere Beweise widerl
egt oder entkräftet werden, billigerweise gefolgert werden kann, dass eine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung vorliegt, es dem Bek
...[+++]lagten obliegt zu beweisen, dass keine Verletzung des Gleichbehandlungsgrundsatzes vorgelegen hat.