Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt zij zullen het echter nauwelijks kunnen begrijpen " (Nederlands → Duits) :

Veel ernstig zieke mede-Europeanen zullen ons dankbaar zijn als deze wet van kracht wordt. Zij zullen het echter nauwelijks kunnen begrijpen als het Parlement de wet uitstelt, afzwakt of tegenhoudt.

Viele unserer Miteuropäer, denen es nicht so gut geht, werden uns dankbar sein, wenn diese Verordnung in Kraft tritt. Es wird ihnen jedoch sehr schwer fallen zu verstehen, wenn das von diesem Parlament weiter verzögert, abgeschwächt oder ganz und gar gestoppt wird.


Burgers die in het buitenland wonen, zullen er echter voor kunnen kiezen hun eigen nationaal recht toe te passen op hun hele erfopvolging.

Wer im Ausland wohnhaft ist, kann jedoch festlegen, dass das Recht seiner Staatsangehörigkeit auf seinen gesamten Nachlass anwendbar sein soll.


Van echt succes in de controle op de wapenuitvoer zullen we echter pas kunnen spreken als we een echt communautair defensieorganisme en productieapparaat van wapensystemen kunnen creëren dat ons in staat stelt de kosten te drukken en tegelijkertijd de principes en waarden te ondersteunen en dat in de praktijk te tonen, zowel op het vlak van de productie als van de uitvoer van wapens.

Wir werden Rüstungsexporte jedoch nur dann erfolgreich kontrollieren, wenn wir es schaffen, eine gemeinsame Verteidigungsagentur und eine Agentur für Rüstungsproduktion zu schaffen, die es uns ermöglichen werden, die Kosten zu senken und gleichzeitig unsere Grundsätze und Werte zu erhalten und sie im Falle der Produktion und des Exports von Waffen in der Praxis unter Beweis zu stellen.


Burgers die in het buitenland wonen, zullen er echter voor kunnen kiezen hun eigen nationaal recht te laten toepassen op hun hele erfopvolging.

Wer im Ausland wohnhaft ist, kann jedoch beschließen, dass auf seinen gesamten Nachlass das Recht seiner Staatsangehörigkeit anwendbar ist.


Dat zou echter niet bijzonder democratisch zijn, aangezien de meeste EU-burgers dan niet meer zouden kunnen begrijpen wat er in hun naam gedaan wordt, en het zou de transparantie verminderen.

Dies wäre allerdings undemokratisch, da die meisten Menschen in der EU so nicht verstehen würde, was in ihrem Namen beschlossen wurde, und es würde die Verantwortlichkeit senken.


Wij zullen dat echter niet kunnen aanpakken door terug te keren naar oude voorstellen met betrekking tot problemen van 20 jaar geleden.

Aber wir werden es nicht lösen, indem wir auf die alten Vorschläge zurückgreifen, die sich mit Problemen befassten, die wir vor etwa zwanzig Jahren hatten.


Vicevoorzitter Jacques Barrot, Europees commissaris voor Justitie, Vrijheid en Veiligheid, is verheugd over de goedkeuring van het voorstel en verklaarde: " Burgers en rechtspractici moeten de regels die op alle goederen van een nalatenschap van toepassing zullen zijn, ongeacht de plaats waar deze zich bevinden, kunnen begrijpen en in zekere mate kunnen kiezen.

Jacques Barrot, für den Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständiger Kommissar und Vizepräsident der Europäischen Kommission, nahm die Annahme des Vorschlags mit Befriedigung zur Kenntnis: „ Sowohl Bürger als auch Rechtsanwender müssen die Rechtsvorschriften, die auf einen Nachlass unabhängig von der Belegenheit der einzelnen Nachlassgegenstände anwendbar sind, verstehen und bis zu einem gewissen Grad auch selbst wählen können.


De arrestatie van de heer Hu Jia geeft echter volledig het verkeerde signaal af dat we moeilijk kunnen begrijpen. Zijn de Chinezen van plan om de toezegging te negeren die zij aan de internationale gemeenschap deden, toen zij beloofden de mensenrechtensituatie in China te zullen verbeteren in ruil voor de Olympische Spelen in Peking?

Sind die Chinesen dabei, die Verpflichtungen, die sie gegenüber der Völkergemeinschaft eingegangen sind, zu ignorieren, denn sie hatten doch versprochen, die Menschenrechtssituation in China als Dank für die Olympiade in Peking zu verbessern?


Als we niet een duidelijk beeld van onze ambities en onze projecten voor dit land voor ogen houden, zullen we niet alleen de toekomst niet kunnen construeren, maar zullen we zelfs het verleden niet kunnen begrijpen.

Wenn wir uns über unsere Bestrebungen und unsere Projekte für dieses Land nicht im Klaren sind, werden wir nicht in der Lage sein, die Zukunft aufzubauen und die Vergangenheit zu verstehen.


De Europese Unie en de publieke opinie alhier zullen het moeilijk kunnen begrijpen of billijken dat de humanitaire crisis in Bahr el Ghazal na alle geleverde inspanningen opnieuw zou verslechteren omdat de regering van Sudan en de SPLA niet bereid waren een tijdige verlenging van het staakt-het-vuren overeen te komen.

Die Europäische Union und die Öffentlichkeit in ihren Mitgliedstaaten würden es schwerlich verstehen oder für gerechtfertigt halten, wenn es aufgrund der fehlenden Bereitschaft der Regierung Sudans und der SPLA, sich auf eine rechtzeitige Verlängerung des Waffenstillstands zu einigen, trotz aller bisherigen Bemühungen erneut zu einer Verschärfung der Krise in Bahr al-Ghazal käme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt zij zullen het echter nauwelijks kunnen begrijpen' ->

Date index: 2023-03-18
w