Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BISN
DSIF
Internationaal Handelscentrum
Overeenkomst tot oprichting van de WTO
Persoon die van de arbeidsmarkt is uitgesloten
Uitgesloten onopzettelijke bediening
Uitgesloten risico
Uitgesloten werkloze
Uitsluiten
WTO
WTO
WTO-Overeenkomst
Wereld-handelsorganisatie
Wereldhandelsorganisatie
Wereldorganisatie voor toerisme

Traduction de «wto zijn uitgesloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Overeenkomst tot oprichting van de WTO | WTO-Overeenkomst

Übereinkommen zur Errichtung der WTO | WTO-Übereinkommen


uitgesloten onopzettelijke bediening | uitsluiten

ausgeschlossenes unbeabsichtigtes Betätigen


persoon die van de arbeidsmarkt is uitgesloten

aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzte Person


Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]

Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]


Wereldhandelsorganisatie [ Wereld-handelsorganisatie | WTO ]

Welthandelsorganisation [ WTO ]


Internationaal Handelscentrum [ Conferentie van de Verenigde Naties inzake handel en ontwikkeling | ITC (Untacd/WTO) ]

Internationales Handelszentrum [ IHZ (UNCTAD/WTO) | Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO ]


Wereldorganisatie voor toerisme [ WTO (toerisme) ]

Weltorganisation für Tourismus [ UNWTO | Welt-Tourismusorganisation | WTO (Tourismus) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op WTO-niveau is gekoppelde steun momenteel uitgesloten van het toepassingsbereik van de Algemene Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) [27], die is gesloten in de context van de Uruguayronde [28].

Innerhalb der WTO ist die gebundene Hilfe derzeit vom Geltungsbereich des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA) [27] ausgenommen, das im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossen wurde [28].


Overeenkomstig het verslag van de WTO-beroepsinstantie in de zaak Mexico — Definitieve antidumpingmaatregelen ten aanzien van rundvlees en rijst (3) („het verslag van de WTO-beroepsinstantie”) werd de Chinese producent-exporteur Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 332/2012 van de Raad (4) uitgesloten van volgende nieuwe onderzoeken in verband met de bij Verordening (EG) nr. 130/2006 ingestelde maatregelen.

Im Einklang mit dem Bericht des WTO-Berufungsgremiums in der Sache „Mexiko — Endgültige Antidumpingmaßnahmen gegenüber Rindfleisch und Reis“ (3) (im Folgenden „Bericht des WTO-Berufungsgremiums“) wurde der chinesische ausführende Hersteller Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 332/2012 des Rates (4) von weiteren Überprüfungen der mit der Verordnung (EG) Nr. 130/2006 eingeführten Maßnahmen ausgeschlossen.


3. vindt het onaanvaardbaar dat deze onderhandelingen zijn gevoerd door een klein aantal rijke landen die het merendeel van de intellectuele-eigendomsrechten, geografische aanduidingen en octrooien bezitten, en slechts twee ontwikkelingslanden, waarbij de bestaande multilaterale instellingen zoals de WTO zijn uitgesloten en verzwakt;

3. hält es für nicht hinnehmbar, dass diese Verhandlungen von wenigen reichen Staaten, die über die meisten Rechte des geistigen Eigentums, geografischen Angaben und Patente verfügen, und nur von zwei Entwicklungsländern geführt wurden, wodurch bestehende multilaterale Gremien wie das WIPO ausgeschlossen und geschwächt werden;


In het kader van het nieuwe onderzoek uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1515/2001 en in het licht van het door het orgaan voor geschillenbeslechting van de WTO aangenomen rapport van de WTO-Beroepsinstantie, in het bijzonder van de punten 305 en 306, werd Since Hardware bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1241/2010 uitgesloten van de bij Verordening (EG) nr. 452/2007 ingestelde definitieve antidumpingmaatregel.

Im Zusammenhang mit der Überprüfung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1515/2001 und im Lichte des Berichts des WTO-Berufungsgremiums wie vom WTO-Schlichtungsgremium angenommen, insbesondere der Randnummern 305 und 306 dieses Berichts hat die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1241/2010 Since Hardware von den mit der Verordnung (EG) Nr. 452/2007 eingeführten Antidumpingmaßnahmen ausgeschlossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de punten 216 tot en met 218 van het rapport van de WTO-Beroepsinstantie wordt bepaald dat ingevolge artikel 5.8 van de WTO ADO een onderzoekende instantie het onderzoek ten aanzien van een exporteur waarvan in een oorspronkelijk onderzoek werd vastgesteld dat zijn marge niet meer dan de minimis is, moet beëindigen en in alinea 305 van dat rapport dat deze exporteur bijgevolg van de definitieve antidumpingmaatregelen moet worden uitgesloten en ook niet betrokken kan worden bij een nieuw onderzoek om administratieve redenen dan wel ...[+++]

Der Bericht des WTO-Berufungsgremiums stellte in seinem Randnummern 216 - 218 Folgendes klar: Nach Artikel 5 Absatz 8 des WTO-Antidumpingübereinkommens hat eine Untersuchungsbehörde die Untersuchung gegenüber einem Ausführer einzustellen, bei dem festgestellt wurde, dass er in einer Ausgangsuntersuchung keine Spanne über der Geringfügigkeitsschwelle (de minimis) aufwies; dieser Ausführer sei folglich von endgültigen Antidumpingmaßnahmen auszuschließen (Randnummer (305))., und diese Ausführer dürften auch nicht Überprüfungen aus administrativen Gründen oder aufgrund veränderter Umstände unterworfen werden.


te onderhandelen over één enkele en ondeelbare handelsovereenkomst die verder gaat dan de huidige en toekomstige WTO-verplichtingen van de onderhandelende partijen en in het kader waarvan gedurende een overgangsperiode die in overeenstemming is met de WTO-vereisten een Europees-Latijns-Amerikaanse globale interregionale associatiezone tot stand wordt gebracht die, zonder dat enige sector wordt uitgesloten, met zo gering mogelijke restricties is afgestemd op de ontwikkelingsdimensie en het specifieke gevoelige karakter van bepaalde producten,

Ein einheitliches und unteilbares Handelsabkommen sollte ausgehandelt werden, das über die derzeitigen und künftigen Verpflichtungen der Handelspartner im Rahmen der WTO hinausgeht und nach einer Übergangszeit, die mit den WTO-Anforderungen im Einklang steht, eine europäisch-lateinamerikanische Zone umfassender interregionaler Partnerschaft schafft und, ohne einen Sektor auszuklammern, der Entwicklungsdimension und der besonderen Sensibilität bestimmter Produkte in einer Weise Rechnung trägt, die so wenig restriktiv wie möglich ist.


7. te onderhandelen over één enkele en ondeelbare handelsovereenkomst die verder gaat dan de huidige en toekomstige WTO-verplichtingen van de onderhandelende partijen en in het kader waarvan gedurende een overgangsperiode die in overeenstemming is met de WTO-vereisten een vrijhandelszone tot stand wordt gebracht die, zonder dat enige sector wordt uitgesloten, met zo gering mogelijke restricties is afgestemd op de ontwikkelingsdimensie en het specifieke gevoelige karakter van bepaalde producten;

7. ein einheitliches und unteilbares Handelsabkommen auszuhandeln, das über die derzeitigen und künftigen Verpflichtungen der Handelspartner im Rahmen der WTO hinausgeht, das in einer Übergangszeit, welche den Anforderungen der WTO genügt, eine Freihandelszone schafft und das, ohne einen Sektor auszuklammern, der Entwicklungsdimension und der besonderen Sensibilität bestimmter Produkte in einer Weise Rechnung trägt, die so wenig restriktiv wie möglich ist;


28. is bezorgd over het op de lange baan schuiven van de onderhandelingen op het gebied van de diensten; dringt erop aan de onderhandelingen zowel op bilateraal als op plurilateraal niveau op te voeren, waarbij de belangen van zwakke en kwetsbare economieën niet uit het oog mogen worden verloren en hun positie niet mag worden verzwakt door ze onder druk te zetten om nog meer dienstensectoren te liberaliseren; merkt op dat de WTO veranderingen aanbrengt in de structuur van de GATS-onderhandelingen; dringt aan op de noodzaak van een tijdige effectbeoordeling; is verheugd over het feit dat de termijn van eind februari 2006 voor het indienen van multilaterale voorstellen werd gehaald en noemt dit een gunstig teken voor het verdere verloop v ...[+++]

28. erklärt sich besorgt über den Rückstand bei den Verhandlungen im Bereich Dienstleistungen und fordert ihre Intensivierung auf bilateraler und plurilateraler Ebene unter angemessener Berücksichtigung der Interessen schwacher und verletzlicher Volkswirtschaften, die nicht zur Liberalisierung weiterer Dienstleistungsbereiche gedrängt und dadurch geschwächt werden dürfen; stellt eine Veränderung bei der GATS-Verhandlungsmethode in der WTO fest; erinnert an die Notwendigkeit rechtzeitiger Folgenabschätzungen; begrüßt es, dass die Frist für die Einreichung plurilateraler Forderungen, Ende Februar 2006, eingehalten wurde, und betrachtet ...[+++]


8. wijst op de paradoxale opstelling van de geïndustrialiseerde landen, die enerzijds voorstander zijn van vrijhandel en van uitbreiding van de bevoegdheden van de WTO, maar anderzijds de desbetreffende regels zelf niet toepassen; verzoekt dus een vergaande hervorming van de WTO, met name van zijn besluitvormingssysteem en van zijn bevoegdheden; verzoekt in het bijzonder dat landbouw van het toepassingsgebied van de WTO wordt uitgesloten;

8. weist darauf hin, dass die westlichen Länder paradoxerweise den Freihandel und die Erweiterung der Kompetenzen der WTO befürworten, sich aber selbst nicht an deren Regeln halten; fordert somit eine grundlegende Reform der WTO und insbesondere ihres Entscheidungssystems und ihrer Kompetenzen; fordert insbesondere, dass die Landwirtschaft aus dem Anwendungsbereich der WTO herausgenommen wird;


Naar aanleiding van die mededeling heeft de Europese Commissie er haar "verbazing" over uitgedrukt dat uitgerekend de VS, die WTO-leden er voortdurend toe aanzetten hun markten te liberaliseren, besluiten één van de meest handeslbeperkende maatregelen toe te passen op een, bovendien, discriminerende en onevenredige manier aangezien het contingentgedeelte voor Australië is gesteld op 28 315 ton, de door dat land in 1997 uitgevoerde hoeveelheid, en andere landen, zoals Canada, volledig van de maatregel zijn uitgesloten.

Anläßlich dieser Ankündigung hat die Europäische Kommission ihr "Befremden" darüber zum Ausdruck gebracht, daß die USA, die die WTO-Mitglieder ständig drängen, ihre Märkte zu öffnen, eine derart beschränkende Maßnahme einführen, die zudem diskriminierend und unangemessen erscheint, wenn man berücksichtigt, daß Australiens Quote mit 28 315 Tonnen auf das Ausfuhrniveau von 1997 festgesetzt wurde und andere Länder wie z.B. Kanada gar nicht betroffen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wto zijn uitgesloten' ->

Date index: 2024-09-07
w