Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yukos-topmannen mikhail khodorkovsky " (Nederlands → Duits) :

7. verzoekt de Raad en de Commissie met klem het lopende tweede proces tegen de vroegere baas van Yukos Oil, Mikhail Khodorkovsky, op de voet te volgen, waarbij reeds sprake is van tal van ernstige schendingen van een eerlijk proces, onder meer de vermeende foltering van Vasily Aleksanyan, en dat beschouwd wordt als de belangrijkste test voor de inspanningen van president Medvedev om in Rusland een onafhankelijk rechtsstelsel te introduceren;

7. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, den laufenden zweiten Prozess gegen den früheren Chef von Yukos Oil, Michail Khodorkowski, äußerst aufmerksam zu verfolgen, bei dem es bereits zu zahlreichen schweren Verstößen gegen ein ordentliches Gerichtsverfahren gekommen ist, so unter anderem zur mutmaßlichen Folterung von Wassili Aleksanjan, und der als wichtigste Nagelprobe für die Bemühungen von Präsident Medwedew angesehen wird, eine unabhängige Justiz in Russland einzuführen;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, de maatschappelijke ontwikkeling in Rusland is alarmerend. De nieuwe wet waarmee Rusland de NGO’s in het gareel wil brengen, de aanhoudende repressieve maatregelen tegen de voormalige Yukos-topmannen Mikhail Khodorkovsky en Platon Lebedev en de oorlogssituatie in Tsjetsjenië zijn voorbeelden van schendingen van de mensenrechten van de grofste soort.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die gesellschaftspolitische Entwicklung in Russland ist alarmierend. Die beabsichtigte Gängelung der NGOs durch das neue Gesetz, die anhaltenden Repressionen gegenüber den ehemaligen Jukos-Chefs Michail Chodorkowski und Platon Lebedjew und die Kriegssituation in Tschetschenien sind Beispiele gröbster Menschenrechtsverletzungen.


14. verzoekt de Raad en de Commissie de grootst mogelijke aandacht te besteden aan het tweede proces tegen Mikhail Khodorkovsky, de voormalige leider van Yukos Oil, dat reeds thans gekenmerkt wordt door tal van ernstig schendingen van de behoorlijke procesgang; verzoekt de Russische autoriteiten willekeur te bestrijden, het beginsel van de rechtsstaat te eerbiedigen en de rechterlijke macht niet als politiek instrument te gebruiken;

14. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, den laufenden zweiten Prozess gegen den früheren Chef von Yukos Oil, Michail Khodorkowski, äußerst aufmerksam zu verfolgen, bei dem es bereits zu zahlreichen schweren Verstößen gegen ein ordentliches Gerichtsverfahren gekommen ist; fordert die russischen Behörden auf, gegen jede Form der Willkür vorzugehen, die Rechtsstaatlichkeit zu achten und die Justiz nicht als politisches Instrument zu gebrauchen;


R. overwegende dat Rusland een aantal van de grootste energiebedrijven uit de EU betrokken heeft in een strategisch samenwerkingsverband met betrekking tot een aantal belangrijke energieprojecten of heeft toegestaan dat bedrijven uit de EU strategische aandelen kopen in Russische ondernemingen; stelt echter vast dat de ontmanteling van Yukos en de veiling van de activa van het bedrijf niet zorgen voor een doorzichtig bedrijfsklimaat; neemt voorts kennis van het arrest van het Zwitserse Bondsgerechtshof dat de vervolging door de Russische instanties van Mikhail Khodorkovsky en Yukos onwettig was en ingegeven werd door politieke motieve ...[+++]

R. in der Erwägung, dass Russland in jüngster Zeit einige der größten Energieunternehmen der EU im Rahmen einer strategischen Partnerschaft in mehrere bedeutende Energieprojekte einbezogen oder es EU-Unternehmen gestattet hat, strategische Anteile an russischen Unternehmen zu erwerben; allerdings mit der Feststellung, dass die Zerschlagung von Yukos und die Versteigerung der Vermögenswerte dieses Unternehmens kein transparentes Geschäftsumfeld schaffen; außerdem unter Hinweis auf die Entscheidung des Schweizerischen Bundesgerichts, das urteilte, die Strafverfolgung von Mikhail Khodorkowsky und Yukos durch die russischen Behörden sei i ...[+++]


17. is ingenomen met de intensievere dialoog tussen de EU en Rusland over energiekwesties; beklemtoont het belang van de invoer van energie voor de Europese economieën, die de mogelijkheid biedt voor nauwere samenwerking tussen de EU en Rusland op handels- en economisch gebied; wijst erop dat de beginselen van onderlinge afhankelijkheid en transparantie het fundament moeten zijn van een dergelijke samenwerking, evenals toegang op voet van gelijkheid tot markten, strategische onafhankelijkheid, infrastructuur en investeringen; stelt met verontrusting vast dat de vernietiging van Yukos, de politieke vervolging van Mikhail Khodorkovsky, die r ...[+++]

17. begrüßt den verstärkten energiepolitischen Dialog EU-Russland; betont die Bedeutung von Energieeinfuhren für die europäischen Volkswirtschaften, die eine potenzielle Gelegenheit zu weiterer handels- und wirtschaftspolitischer Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland bieten; betont, dass die Grundsätze der gegenseitigen Abhängigkeit und der Transparenz die Grundlage solcher Zusammenarbeit sein sollten, ebenso wie ein gleichberechtigter Zugang zu Märkten, strategische Unabhängigkeit, Infrastrukturen und Investitionen; stellt besorgt fest, dass die Zerschlagung von Yukos, die politische Verfolgung von Mikhail Khodorkowsky, der für ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yukos-topmannen mikhail khodorkovsky' ->

Date index: 2023-08-11
w