Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak 96 81 commissie » (Néerlandais → Allemand) :

(48) Vgl. zaak 96/81, Commissie/Nederland, Jurispr. 1982, blz. 1791, punt 7, en zaak 272/86, Commissie/Griekenland, Jurispr. 1988, blz. 4875, punt 30.

(48) Vergleiche EuGH 25. Mai 1982, Kommission/Niederlande, Rechtssache 96/81, Slg.


Op de vergadering van 18 januari 2007 kondigde de Voorzitter van het Parlement aan dat hij een verzoek ontvangen had, dat op 9 oktober 2006 tot hem gericht was door Rita Caccamo, rechter op de preliminaire zitting van het Kantongerecht van Verona (Italië) in de strafrechtelijke zaak nr. 81/96 RGNR, dat het Europees Parlement zou moeten besluiten of zijn parlementaire immuniteit van toepassing is op de feiten die ten laste worden gelegd aan Gian Paolo Gobbo.

In der Sitzung vom 18. Januar 2007 gab der Präsident des Parlaments bekannt, dass er einen Antrag vom 9. Oktober 2006 von Rita Caccamo, Richterin im Vorverfahren beim Bezirksgericht von Verona (Italien) im Strafverfahren Nr. 81/96 R.G.N.R, auf eine Entscheidung des Europäischen Parlaments darüber, ob die parlamentarische Immunität für die von Herrn Gian Paolo Gobbo begangenen Taten gilt, erhalten habe.


[3] Zaak 247/81, Commissie/Duitsland, Jurispr. 1984, blz. 1111, zaak C-201/94, Smith Nephew, Jurispr. 1996, blz. I-5819, zaak C-94/98, Rhône-Poulenc, Jurispr. 1999, blz. I-8789, zaak C-172/00, Ferring, Jurispr. 2002, blz. I-6891.

[3] Rechtssache 247/81 Kommission gegen Deutschland (1984) Slg. 1111, C-201/94 Smith Nephew (1996) Slg. I-5819, C-94/98 Rhône-Poulenc (1999) Slg. I-8789, C-172/00 Ferring (2002) Slg. I-6891.


Zie ook zaak 300/81, Commissie/Italië, Jurispr. 1983, blz. 449-456.

3645, S. 3659. Siehe auch Rechtssache 300/81 Kommission gegen Italien [1983] Slg. 449, S. 456.


Zie ook Zaak 300/81, Commissie tegen Italië, Jurispr. 1983, blz. 449 tot 456.

3645, S. 3659. Siehe auch Rechtssache 300/81 Kommission v. Italien [1983] Slg. 449, S. 456.


81. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat Eritrea ondanks ernstige mensenrechtenschendingen, waaronder arbitraire detenties en marteling van duizenden gedetineerden, niet wordt genoemd in het jaarverslag van de Raad over de mensenrechten in 2005; betreurt dat ondanks de resolutie van 18 november 2004 over de situatie van de mensenrechten in Eritrea , waarin het Parlement de mensenrechtensituatie in Eritrea veroordeelt en de Raad en Commissie oproept tot het in werking stellen van de in artikel 96 van de Overeenkomst van Coto ...[+++]

81. bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Eritrea trotz der schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen, darunter willkürliche Inhaftierungen und Folter Tausender Häftlinge, in dem Jahresbericht des Rates über die Menschenrechte 2005 nicht erwähnt wird; bedauert, dass trotz seiner Entschließung vom 18. November 2004 zu Menschenrechten in Eritrea , in der es die Menschenrechtslage in Eritrea verurteilt und den Rat und die Kommission auffordert, das Konsultationsverfahren gemäß Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens einzuleiten, der Rat und die Kommission in diesem Bereich wenig unternommen haben; fordert den Rat und d ...[+++]


81. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat Eritrea ondanks ernstige mensenrechtenschendingen, waaronder arbitraire detenties en marteling van duizenden gedetineerden, niet wordt genoemd in het jaarverslag van de Raad over de mensenrechten in 2005; betreurt dat ondanks de resolutie van 18 november 2004 over de situatie van de mensenrechten in Eritrea , waarin het Parlement de mensenrechtensituatie in Eritrea veroordeelt en de Raad en Commissie oproept tot het in werking stellen van de in artikel 96 van de Overeenkomst van Coto ...[+++]

81. bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Eritrea trotz der schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen, darunter willkürliche Inhaftierungen und Folter Tausender Häftlinge, in dem Jahresbericht des Rates über die Menschenrechte 2005 nicht erwähnt wird; bedauert, dass trotz seiner Entschließung vom 18. November 2004 zu Menschenrechten in Eritrea , in der es die Menschenrechtslage in Eritrea verurteilt und den Rat und die Kommission auffordert, das Konsultationsverfahren gemäß Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens einzuleiten, der Rat und die Kommission in diesem Bereich wenig unternommen haben; fordert den Rat und d ...[+++]


Goede instrumenten opzetten is één zaak, ze consequent en moedig toepassen is een andere zaak. En zo is het toch onbegrijpelijk dat de Commissie blijft aarzelen om artikel 96 van de Cotonou-overeenkomst toe te passen in bepaalde gevallen van flagrante schending van de mensenrechten in ACS-landen, zoals nu bijvoorbeeld in Ethiopië.

Die Einrichtung sinnvoller Instrumente ist eine Sache, ihr konsequenter und mutiger Einsatz eine andere, und deshalb ist es unbegreiflich, dass die Kommission weiterhin zögert, Artikel 96 des Cotonou-Abkommens in bestimmten Fällen eklatanter Menschenrechtsverletzungen in den AKP-Ländern, wie sie gegenwärtig beispielsweise in Äthiopien begangen werden, anzuwenden.


(27) Bijvoorbeeld de Nederlandse markt voor nieuwe reservebanden voor vrachtwagens en bussen in de zaak Michelin (arrest van het Hof van Justitie in zaak 322/81, NV Nederlandsche Banden-Industrie Michelin/Commissie, Jurispr. 1983, blz. 3461), de verschillende vleesmarkten in Beschikking 2000/42/EG van de Commissie in zaak nr. IV/M.1313 (Crown/Vestjyske Slagterier), PB L 20 van 25.1.2000, blz. 1.

(27) Z. B. der niederländische Markt für neue Lkw- und Busersatzreifen in der Sache Michelin (EuGH, 9. November 1983, NV Nederlandsche Banden-Industrie Michelin/Kommission, Rechtssache 322/81, Slg. 1983, 3461) oder die diversen Fleischmärkte in Dänemark in der Sache IV/M.1313 - Danish Crown/Vestjyske Slagterier (Zusammenschluss von Schlachtbetrieben), Entscheidung Nr. 2000/42/EG der Kommission, ABl. L 20 vom 25.1.2000, S. 1.


Wanneer bij de mededingingsautoriteiten van de lidstaten een zaak betreffende de toepassing van artikel 81 of artikel 82 van het Verdrag aanhangig wordt gemaakt of wanneer zij ambtshalve met het oog op de toepassing van deze artikelen optreden, stellen zij de Commissie hiervan bij de inleiding van hun procedure in kennis.

Wenden die Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten Artikel 81 oder Artikel 82 EG-Vertrag auf eine Beschwerde hin oder von Amts wegen an, so unterrichten sie die Kommission hiervon bei Einleitung des Verfahrens.




D'autres ont cherché : vgl zaak     zaak 96 81 commissie     strafrechtelijke zaak     3 zaak     jurispr     zaak 247 81 commissie     zie ook zaak     zaak 300 81 commissie     raad     raad en commissie     één zaak     commissie     zaak     nederlandsche banden-industrie michelin commissie     lidstaten een zaak     zij de commissie     zaak 96 81 commissie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak 96 81 commissie' ->

Date index: 2024-09-13
w