Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt
Rechter naar wie de zaak verwezen is
Verwijzingsrechter

Traduction de «zaak belaste rechter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met de verdediging van een zaak belast worden,als raadsman toegevoegd worden

mit der Verteidigung einer Rechtssache beauftragt sein


verwijzingsrechter | rechter naar wie de zaak verwezen is

Richter, an den die Sache verwiesen wird


rechter die bevoegd is van de zaak ten principali kennis te nemen

das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen


de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt

angerufenes Gericht | befasstes Gericht | Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de feiten van de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak, de motieven van de verwijzingsbeslissing en de bewoordingen van de prejudiciële vraag kan worden afgeleid dat de verwijzende rechter van het Hof wenst te vernemen of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in de interpretatie dat een afzonderlijke aanslag moet worden toegepast op de belastingplichtige die de bedragen niet op de voorgeschreven wijze heeft verantwoord, wannee ...[+++]

Aus dem Sachverhalt der dem vorlegenden Richter unterbreiteten Rechtssache, der Begründung der Vorlageentscheidung und dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage kann abgeleitet werden, dass der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren möchte, ob die fragliche Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung vereinbar sei in der Auslegung, dass eine getrennte Steuer auf den Steuerpflichtigen anzuwenden sei, der die Beträge nicht auf die vorgeschriebene Weise belegt habe, wenn der Empfänger dieser Beträge nicht spätestens inn ...[+++]


In een land als België daarentegen loopt de affaire al sinds 1999, zijnde zeven jaar, vanwege vertragingen door vertalingen van een instructiedossier van verscheidene duizenden pagina’s, de wisseling van de met deze zaak belaste rechter en nog meer redenen.

Im Gegensatz dazu ist in einem Land wie Belgien festzustellen, dass die Angelegenheit seit 1999 und damit seit sieben Jahren anhängig ist, bedingt durch die Fristen für die Übersetzung von Gerichtsunterlagen mit einem Umfang von mehreren tausend Seiten, die Ablösung des mit der Angelegenheit betrauten Richters und durch andere Ursachen.


In haar conclusie van vandaag is eerste advocaat-generaal Christine Stix-Hackl, aan wie de zaak na het vertrek van advocaat-generaal Jacobs op 10 januari 2006 is toegewezen, het met hem eens dat de IRAP, zoals omschreven door de verwijzende rechter, de wezenlijke kenmerken van de BTW bezit, namelijk de algemene toepassing, de evenredigheid aan de prijs, het feit dat zij wordt geheven in elke fase van de productie en de distributie en het feit dat zij wordt geheven over de waarde die in elke fase aan een levering wordt toegevoegd, met ...[+++]

In ihren Schlussanträgen vom heutigen Tag stimmt der Erste Generalanwalt, Frau Christine Stix-Hackl, der die Rechtssache nach dem Ausscheiden von Generalanwalt Jacobs aus dem Gerichtshof am 10. Januar 2006 zugewiesen wurde, Generalanwalt Jacobs darin zu, dass die IRAP, wie sie vom vorlegenden Gericht beschrieben worden sei, die wesentlichen Merkmale der Mehrwertsteuer aufweise, d. h. allgemeine Geltung, Proportionalität zum Preis, Erhebung auf jeder Stufe der Erzeugung und des Vertriebs und Besteuerung des Mehrwerts, der einer Leistung auf einer Stufe jeweils hinzugefügt werde, mit einem Mechanismus zum Abzug der auf früheren Stufen gez ...[+++]


4. onderstreept dat justitie, wil zij het vertrouwen van de burgers hebben, snel moet werken en is van oordeel dat de procespartijen de mogelijkheid moeten hebben om na te gaan of een redelijke termijn in acht wordt genomen en wel door de met een zaak belaste rechter, bij het begin van de procedure, kennis te doen geven van een voorlopig tijdschema;

9. unterstreicht die Bedeutung einer schnell arbeitenden Justiz für das Vertrauen der Bürger in die Justiz und ist der Auffassung, daß die Prozeßparteien die Einhaltung einer vernünftigen Frist für die Bekanntgabe eines voraussichtlichen Zeitplans durch den mit der Angelegenheit beauftragten Richter zu Beginn des Verfahrens kontrollieren können müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is verheugd over de recente gerechtelijke beslissingen in de zaak Gerardi en verzoekt en verwacht van de Guatemalteekse autoriteiten dat zij ervoor zorgen dat de Guatemalteekse rechters die belast zijn met het onderzoek naar de misdrijven, volledig onafhankelijk en in alle vrijheid hun werk kunnen doen;

4. begrüßt die jüngsten Gerichtsurteile im Zusammenhang mit dem Fall Gerardi und fordert die guatemaltekischen Behörden auf bzw. erwartet von ihnen, die uneingeschränkte Unabhängigkeit und Freiheit der Arbeit der mit der Untersuchung der Verbrechen beauftragten guatemaltekischen Justizbehörden zu gewährleisten;


3. is verheugd over de recente gerechtelijke beslissingen in de zaak Gerardi en verzoekt en verwacht van de Guatemalteekse autoriteiten dat zij ervoor zorgen dat de Guatemalteekse rechters die belast zijn met het onderzoek naar de misdrijven, volledig onafhankelijk en in alle vrijheid hun werk kunnen doen;

3. begrüßt die jüngsten Gerichtsurteile im Zusammenhang mit dem Fall Gerardi und fordert die guatemaltekischen Behörden auf bzw. erwartet von ihnen, die uneingeschränkte Unabhängigkeit und Freiheit der Arbeit der mit der Untersuchung der Verbrechen beauftragten guatemaltekischen Justizbehörden zu gewährleisten;


1. In geval van betwisting van de invorderbare kosten doet de kamer van drie rechters waaraan de met de zaak belaste rechter-rapporteur is toegevoegd, op verzoek van de belanghebbende partij, de opmerkingen van de andere partij en de advocaat-generaal gehoord, bij beschikking uitspraak.

(1) Bei Streitigkeiten über die erstattungsfähigen Kosten entscheidet die Kammer mit drei Richtern, der der für die Rechtssache zuständige Berichterstatter zugeteilt ist, auf Antrag einer Partei und nach Anhörung der Gegenpartei sowie des Generalanwalts durch Beschluss.


1. De in dit hoofdstuk bedoelde verzoeken en beroepen worden, met uitzondering van de verzoeken bedoeld in artikel 159, toegewezen aan de rechter-rapporteur die is belast met de zaak waarop het verzoek of het beroep betrekking heeft en worden verwezen naar de rechtsprekende formatie die over de zaak uitspraak heeft gedaan.

(1) Anträge und Rechtsbehelfe im Sinne dieses Kapitels mit Ausnahme der Anträge gemäß Artikel 159 werden dem Berichterstatter für die Rechtssache, auf die sich der Antrag oder Rechtsbehelf bezieht, zugewiesen und an den Spruchkörper verwiesen, der in dieser Rechtssache entschieden hat.


1. De aanvraag voor rechtsbijstand wordt onverwijld na de neerlegging ervan door de president toegewezen aan de rechter-rapporteur die belast is met de zaak in het kader waarvan deze aanvraag is ingediend.

(1) Der Präsident weist den Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe sogleich nach dessen Einreichung dem Berichterstatter für die Rechtssache zu, in der der Antrag gestellt worden ist.


1. Zo spoedig mogelijk na de neerlegging van het gedinginleidende stuk, wijst de president van het Hof de rechter-rapporteur aan die met de zaak wordt belast.

(1) Der Präsident des Gerichtshofs bestimmt nach Eingang des verfahrenseinleitenden Schriftstücks so bald wie möglich den Berichterstatter für die Rechtssache.




D'autres ont cherché : verwijzingsrechter     zaak belaste rechter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak belaste rechter' ->

Date index: 2025-04-13
w