Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document of stuk dat betrekking heeft op de zaak
Zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft
Zaak die op roerende goederen betrekking heeft

Vertaling van "zaak betreft heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft

Rechtssachen,die den gleichen Gegenstand betreffen


zaak die op roerende goederen betrekking heeft

Mobiliarsachen


document of stuk dat betrekking heeft op de zaak

Beweisstück im Zusammenhang mit der Rechtssache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In feite is het zo dat de Europese Unie, wat het politieke aspect betreft, een systeem wil ontwikkelen dat de nodige precisie, betrouwbaarheid en veiligheid biedt en een onafhankelijke positie ten aanzien van het Amerikaanse monopolie heeft; wat het economische aspect betreft, zal de ontwikkeling van de markt voor de door het GALILEO-systeem geboden toegepaste diensten aanzienlijke baten opleveren; wat tenslotte de technologische kant van de zaak betreft, ...[+++]

Politisch strebt die Europäische Union die Entwicklung eines Systems an, das die Anforderungen an Präzision, Zuverlässigkeit und Sicherheit erfuellt und die angestrebte Unabhängigkeit vom amerikanischen Monopol gewährleistet; ökonomisch wird die Entwicklung des Marktes der durch die Dienste von GALILEO erschlossenen Anwendungen erhebliche Vorteile mit sich bringen; und technisch bietet GALILEO der europäischen Industrie die Möglichkeit, in diesem Bereich eine unabhängige Position zu erreichen.


Deze zaak betreft specifiek Rusland, omdat dit land op het ogenblik dat de EU de kwestie in 2014 aan de WTO heeft voorgelegd, als enige lid van de Euraziatische Economische Unie aan de regels van de WTO gebonden was.

Russland ist von diesem Verfahren hauptsächlich betroffen, da Russland 2014, also zu dem Zeitpunkt, an dem die EU den Fall vor die WTO gebracht hatte, das einzige Mitglied der Eurasischen Wirtschaftsunion war, das den WTO-Regeln unterlag.


Wat de zaak nr. 6166 betreft, geeft de eisende partij voor de verwijzende rechter aan dat de verwijzende rechter heeft beslist haar nieuwe verzoekschrift onontvankelijk te verklaren omdat het onderwerp ervan identiek is aan hetwelk aanleiding heeft gegeven tot de prejudiciële vragen, en dat tegen die beslissing hoger beroep is ingesteld; andermaal is een verzoekschrift ingediend en opnieuw heeft de verwijzende rechter het onontvankelijk verklaard.

In Bezug auf die Rechtssache Nr. 6166 führt die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter an, dass der vorlegende Richter beschlossen habe, ihre neue Antragschrift für unzulässig zu erklären, weil sie denselben Gegenstand habe wie diejenige, die zu den beiden Vorabentscheidungsfragen Anlass gegeben habe, und dass gegen diese Entscheidung Berufung eingelegt worden sei; eine neue Antragschrift ist eingereicht worden, und sie ist erneut durch den vorlegenden Richter für unzulässig erklärt worden.


Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die gees ...[+++]

In Bezug auf den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6138 ist zunächst festzustellen, dass zwischen den darin angeführten Kategorien von Personen objektive Unterschiede bestehen; ein Inhaftierter wurde nach dem Begehen eines Delikts zu einer Strafe verurteilt, während ein Internierter auf der Grundlage einer gerichtlichen Entscheidung interniert wird, die auf dem Umstand beruht, dass er eine als Verbrechen oder Vergehen qualifizierte Tat begangen hat, dass er an einer bestimmten Geistesstörung leidet und dass er wegen dieser Geistesstörung eine Gefahr für die Gesellschaft darstellt (Artikel 9 des Internierungsgesetzes 2014).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat haar kant van de zaak betreft heeft de Commissie in haar vorige antwoord al uitgelegd welke maatregelen er al voor dit doel zijn genomen en welke er nog zullen volgen.

In ihrer vorigen Antwort hat die Kommission ihrerseits bereits die ergriffenen Maßnahmen sowie ihre künftigen Pläne für die Sicherung der Einhaltung dieses Ziels erläutert.


Wat de financiële kant van de zaak betreft, heeft de Commissie op deze noden en behoeften gereageerd met een uitvoerig algemeen programma betreffende “ Veiligheid en bescherming van de vrijheden”, dat onder meer een instrument voor de preventie van, paraatheid voor en beheersing van de gevolgen van terrorisme omvat, dat ten doel heeft de correcte toepassing van specifieke mechanismen als hiervoor vermeld en een doeltreffende bescherming van kwetsbare infrastructuur tegen terroristische dreigingen te garanderen.

Finanziell hat die Kommission auf diese Bedürfnisse und Anforderungen mit der Auflage des umfassenden Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ reagiert, das u.a. ein Rechtsinstrument über die Prävention, die Abwehrbereitschaft und die Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten umfasst, welches die ordnungsgemäße Umsetzung der oben genannten Mechanismen und einen wirksamen Schutz anfälliger Infrastrukturen vor terroristischen Bedrohungen sicherstellen soll.


Wat de Vogelrichtlijn betreft, heeft het Europees Hof van Justitie (HvJ) naar aanleiding van een verzoek van de Commissie onlangs met name Griekenland veroordeeld (zaak C-293/07) wegens het gebrek aan een coherent, specifiek en volledig rechtmatig regime ten behoeve van een duurzaam beheer en een doeltreffende bescherming van SBZ’s, inclusief de door de geachte afgevaardigde genoemde tien watergebieden van internationaal belang.

Vor allem hinsichtlich der Vogelschutzrichtlinie hat der Europäische Gerichtshof (EuGH) kürzlich auf Antrag der Kommission gegen Griechenland entschieden (Fall C-293/07). Dabei wurde festgestellt, dass kein kohärenter, spezifischer und vollständiger Rechtsrahmen vorhanden ist, durch den sich die nachhaltige Verwaltung und effektive Sicherung der Schutzgebiete, zu denen auch die zehn vom Herrn Abgeordneten genannten Feuchtgebiete internationaler Bedeutung zählen, gewährleisten lässt.


Wat de grond van de zaak betreft: heeft de Commissie voor alle programma's dezelfde methode gevolgd, hoewel zij weet dat de gevolgen van de uitbreiding kunnen verschillen van het ene programma tot het andere?

Zum Inhalt ist Folgendes zu fragen: Hat die Kommission eine undifferenzierte Methode für alle Programme verwendet, und weiß sie, dass sich die Auswirkungen der Erweiterung von einem Programm zum nächsten unterscheiden können?


Wat de eerste, in 1997 ingediende klacht betreft, heeft de Commissie, nadat ze van de Griekse autoriteiten de nodige verduidelijking en garanties had gekregen, besloten de zaak te sluiten.

Bei der ersten Beschwerde, die 1997 eingereicht wurde, hat die Kommission beschlossen, das Verfahren einzustellen, nachdem sie von den griechischen Behörden die entsprechenden Klarstellungen und Zusicherungen erhalten hatte.


Wat de rol van de Europese ombudsman in deze zaak betreft, kan de Commissie meedelen dat de ombudsman, voorzover ze weet, de zaak nog altijd onderzoekt en nog geen besluit heeft genomen.

Was die Einschaltung des Bürgerbeauftragten an diesen Fall angeht, so ist dieser, nach Wissen der Kommission, noch mit der Prüfung des Falls beschäftigt und bisher noch nicht zu einer Entscheidung gelangt.




Anderen hebben gezocht naar : zaak betreft heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak betreft heeft' ->

Date index: 2022-09-14
w