10. is ervan o
vertuigd dat er een nauw verband bestaat tussen de bewustwording van de mondiale rol die de Unie kan spelen,
en de aandacht voor haar ultraperifere regio's; is ervan overtuigd dat het feit dat de Unie en de lidstaten onvol
doende beseffen hoe belangrijk en verreikend haar strategische investeringskeuzes voor de ultraperifere regio's
zijn en dat daaruit blijkt ...[+++] dat de Unie onvoldoende investeert in haar eigen mondiale en internationale dimensie; acht meer synergie tussen de instrumenten en programma's essentieel voor de bevordering van de internationale samenwerking van de ultraperifere regio's in de wereld; 10. ist davon überzeugt, dass die Anerkennung der globalen Dimension der Union und die Aufm
erksamkeit, die sie ihren Regionen in äußerster Randlage widmet, eng miteinander zusammenhängen; ist davon überzeugt, dass die Gewichtung der Bedeutung und zukünftigen Tragweite der Wahl der Investitionsstrategien in den Regionen in äußerster Randlage durch die Union und die Mitgliedstaaten nicht optimal ist und dass diese Situation ein Hinweis darauf ist, dass die Union ihre
eigene globale und internationale Dimension nicht ausreichend wertsch
...[+++]ätzt; erachtet verbesserte Synergien im Hinblick auf Instrumente und Programme als für die Regionen in äußerster Randlage unbedingt erforderlich, um die internationale Zusammenarbeit dieser Regionen in der Welt zu fördern;