Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Vertaling van "zaak c-222 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

eingestellte Rechtssache | eingestelltes Verfahren


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

zivilrechtlicher Fall


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

ein Konzeptualisierungsmodell für die Therapie formulieren


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

Leitung einer Betriebsstätte beaufsichtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij zijn arrest nr. 7/2011 van 27 januari 2011 heeft het Hof de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van die wet van 25 april 2007 vernietigd, rekening houdend met een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 6 oktober 2010 in de zaak C-222/08 naar aanleiding van een beroep van de Europese Commissie, alsook met een arrest van dezelfde datum in de zaak C-389/08 naar aanleiding van een prejudiciële vraag gesteld door het Hof bij zijn tussenarrest nr. 131/2008 van 1 september 2008.

In seinem Entscheid Nr. 7/2011 vom 27. Januar 2011 hat der Gerichtshof die Artikel 173 Nr. 3 und Nr. 4, 200, 202 und 203 dieses Gesetzes vom 25. April 2007 für nichtig erklärt, und zwar unter Berücksichtigung eines Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union vom 6. Oktober 2010 in der Rechtssache C-222/08 im Anschluss an eine Klage der Europäischen Kommission, sowie eines Urteils vom selben Datum in der Rechtssache C-389/08 im Anschluss an eine vom Verfassungsgerichtshof in dessen Zwischenentscheid Nr. 131/2008 vom 1. Septemb ...[+++]


Bij een arrest van dezelfde datum in de zaak C-222/08 deed het Hof van Justitie als volgt uitspraak over het beroep van de Europese Commissie :

In einem Urteil vom selben Datum in der Rechtssache C-222/08 hat der Gerichtshof der Europäischen Union über die Klage der Europäischen Kommission wie folgt entschieden:


4. is tevreden met het unanieme besluit van de EU-ministers van Defensie om Frankrijk na de aanvallen van 13 november 2015 in Parijs te steunen; is evenwel van mening dat de activering van artikel 42, lid 7, van het VEU in plaats van de solidariteitsclausule van artikel 222 van het VWEU, die specifiek bedoeld is voor het geval van een "terroristische aanval", een gemiste kans is, omdat door de activering van laatstgenoemd artikel de EU-instellingen bij de zaak zouden zijn betrokken, hetgeen de coördinatie en de informatie-uitwisseling op EU-niveau zou hebben bevorderd;

4. begrüßt die einhellige Entscheidung der EU-Verteidigungsminister, Frankreich nach den Pariser Anschlägen vom 13. November 2015 zu unterstützen; ist jedoch der Ansicht, dass mit der Anwendung von Artikel 42 Absatz 7 anstelle der Solidaritätsklausel nach Artikel 222 AEUV eine Chance verschenkt wird, zumal Artikel 222 AEUV genau den Fall eines „Terroranschlags“ betrifft und bei Inanspruchnahme dieses Artikels – durch Mobilisierung der EU-Institutionen sowie bessere Abstimmung und Informationsaustausch auf EU-Ebene – für Unterstützung gesorgt wäre;


In een arrest van dezelfde datum in de zaak C-222/08 deed het Hof van Justitie van de Europese Unie als volgt uitspraak over een beroep van de Europese Commissie tegen het Koninkrijk België wegens niet-nakoming van de krachtens de Universeledienstrichtlijn en artikel 249 van het EG-Verdrag (thans artikel 288 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie) op het Koninkrijk België rustende verplichtingen :

In einem Urteil vom selben Datum in der Rechtssache C-222/08 hat der Gerichtshof der Europäischen Union über eine Klage der Europäischen Kommission gegen das Königreich Belgien wegen Verstosses gegen dessen Verpflichtungen aus der Universaldienstrichtlinie sowie aus Artikel 249 des EG-Vertrags (nunmehr Artikel 288 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) wie folgt entschieden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verzoek om vernietiging van de beslissing van de tweede kamer van beroep van het BHIM van 16 januari 2008 (zaak R 222/2007-2), betreffende een nietigheidsprocedure tussen BCS SpA en Deere Company

Klage auf Aufhebung der Entscheidung der Zweiten Beschwerdekammer des HABM vom 16. Januar 2008 (Sache R 222/2007-2) betreffend ein Nichtigkeitsverfahren zwischen der BCS SpA und der Deere Company


De Europese Conventie voor de Rechten van de Mens is in dit verband van bijzonder belang (zie in het bijzonder zaak C-222/84 Johnston v Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary [1986] Jurispr. 1651, paragraaf 18)".

Hierbei hat die Europäische Menschenrechtskonvention eine besondere Bedeutung (siehe insbesondere Urteil vom 15. Mai 1986 in der Rechtssache 222/84, Johnston, Slg. 1986, 1651, Randnr. 18).“


(8) Zaak C-222/84, Johnston, Jurisprudentie 1986, blz. 1651, zaak C-273/97, Sirdar, Jurisprudentie 1999, blz. I-7403 en zaak C-285/98, Kreil, Jurisprudentie 2000, blz. I-69.

(8) Rechtssache C-222/84 (Johnston), Slg. 1986, S. 1651, Rechtssache C-273/97 (Sirdar), Slg. 1999, I-7403, und Rechtssache C-285/98 (Kreil), Slg. 2000, I-69.


- gezien de instructie van de president van het Gerecht van eerste aanleg van 25 november 1999 in de zaak T-222/99 R,

– in Kenntnis des Beschlusses des Präsidenten des Gerichts erster Instanz vom 25. November 1999 in der Rechtssache T-222/99R,


2. wijst er niettemin op dat indien bij de definitieve uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg in de zaak T-222/99 diens besluit van 25 november 1999 ongedaan zou worden gemaakt, de posten vacant zullen worden en blijven en de opwaardering ongedaan zal worden gemaakt;

2. betont jedoch, daß im Falle einer Aufhebung des Beschlusses des Gerichts erster Instanz vom 25. November 1999 durch die endgültige Entscheidung des Gerichts in der Rechtssache T-222/99 die betreffenden Planstellen frei werden und anschließend frei bleiben und die Höherstufung rückgängig gemacht werden wird;


[7] Arrest van 16 september 1999 in zaak C-414/97, Commissie tegen Spanje , punt 21; arrest van 15 mei 1986 in zaak C-222/84, Johnston , punt 26.

[7] Urteil vom 16. September 1999, Rechtssache C-414/97, Kommission/Spanien, Randnr. 21; Urteil vom 15. Mai 1986, Rechtssache C-222/84, Johnston, Randnr. 26.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-222' ->

Date index: 2023-03-08
w