Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Traduction de «zaak c-247 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen


ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

eingestellte Rechtssache | eingestelltes Verfahren


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

zivilrechtlicher Fall


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

ein Konzeptualisierungsmodell für die Therapie formulieren


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

Leitung einer Betriebsstätte beaufsichtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarenboven zijn, behalve wanneer het hoger beroep gericht is tegen een vonnis bij verstek, de partijen bij het hoger beroep in beginsel reeds in de zaak betrokken, zijn hun identiteit, hun woonplaats en hun advocaten meestal gekend, zodat de gevaren voor vergissingen, op het ogenblik van de bekendmaking bij gerechtsbrief, zeer beperkt zijn (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, pp. 247 en 250 (verslag Van Reepinghen)).

Außerdem sind, außer wenn die Berufung gegen ein Versäumnisurteil gerichtet ist, die Parteien im Berufungsverfahren grundsätzlich bereits an der Rechtssache beteiligt und sind ihre Identität, ihr Wohnsitz und im Allgemeinen ihre Rechtsanwälte bekannt, weshalb die Gefahr von Irrtümern zum Zeitpunkt der Notifizierung per Gerichtsschreiben sehr begrenzt ist (Parl. Dok., Senat, 1963-1964, Nr. 60, SS. 247 und 250 (Bericht Van Reepinghen)).


Beroep tegen de beslissing van de eerste kamer van beroep van het BHIM van 11 september 2013 (zaak R 247/2013-1) in zake een aanvraag tot inschrijving van vijf uitvloeiende groentinten als gemeenschapsmerk

Klage gegen die Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des HABM vom 11. September 2013 (Sache R 247/2013-1) über die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke, die aus einer Abstufung der Farbe Grün in fünf Töne besteht, als Gemeinschaftsmarke


In het tweede onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 5879 en in het eerste onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 5880 voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 119 van de wet van 28 februari 2007, vóór de vervanging ervan bij de bestreden wet, bepaalde dat de officieren van niveau B die houder zijn van een master, van rechtswege worden opgenomen in de hoedanigheid van officier van niveau A, zij het ten vroegste bij de benoeming in de graad van luitenant, alsmede dat artikel 247 van de wet van 28 februari 2007, vóór de vervanging ervan bij de bestreden wet, erin voorzag dat iedere officier die in dienst was de dag vó ...[+++]

Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5879 und im ersten Teil des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5880 führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 119 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 vor seiner Ersetzung durch das angefochtene Gesetz bestimmt habe, dass die Offiziere der Stufe B, die im Besitz eines Mastertitels seien, von Rechts wegen die Eigenschaft als Offizier der Stufe A erhielten, auf wenn dies frühestens bei der Ernennung in den Dienstgrad als Leutnant geschehe, und ebenfalls, dass Artikel 247 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 vor seiner Ersetzung durch das angefochtene Gesetz vorgesehen h ...[+++]


Het eerste middel in de zaak nr. 5879 is gericht tegen de artikelen 119, 246/1 en 247 van de wet van 28 februari 2007, zoals vervangen of ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013, en bevat drie onderdelen.

Der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5879 ist gegen die Artikel 119, 246/1 und 247 des Gesetzes vom 28. Februar 2007, ersetzt bzw. eingefügt durch das Gesetz vom 31. Juli 2013, gerichtet und umfasst drei Teile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
247. dringt aan op nadere uitleg in verband met een ernstig geval van fraude met ESF-subsidie in Spanje; merkt op dat de fraude betrekking had op de organisatie van onderwijs- en opleidingsactiviteiten die naar verluidt volledig verzonnen waren, die via het internet werden georganiseerd met niet-bestaande deelnemers, en waarbij de omvang van de verleende subsidies afhankelijk was van het aantal ingeschreven deelnemers; constateert met bezorgdheid dat het hierbij om verschillende miljoenen euro's ging; verwacht van de Commissie dat zij met informatie komt die zou kunnen verklaren waarom deze zaak niet werd opgemerkt door een van de con ...[+++]

247. verlangt Aufklärung über einen großen Betrugsfall im Zusammenhang mit dem ESF in Spanien; nimmt zur Kenntnis, dass der Betrug darin bestand, Aus- und Fortbildungsveranstaltungen abzuhalten, die rein fiktiv über das Internet mit nicht existenten Teilnehmern stattgefunden haben sollen, wobei die Höhe der Subventionen in diesem Fall abhängig von der Zahl der eingeschriebenen Teilnehmer war; ist besorgt, da es um mehrere Millionen EUR geht; erwartet, dass die Kommission Auskunft gibt, warum keiner der Kontrolleure innerhalb der in der Fondsverordnung vorgesehenen Hierarchie von Kontrollverpflichtungen (Rechnungshof Madrid, Spanischer ...[+++]


De nieuwe Griekse wet (3263/2004) inzake de procedures voor overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken is recentelijk aangenomen en eind september 2004 gepubliceerd in het Staatsblad van de Helleense Republiek, dat wil zeggen voordat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen uitspraak had gedaan in de zaak C-247/02.

Das neue griechische Gesetz (3263/2004) über die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge ist erst unlängst angenommen und im Amtsblatt der Griechischen Republik veröffentlicht worden, und zwar bevor der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften das Urteil in der Rechtssache C-247/02 erlassen hat.


Na de bekendmaking, op 7 oktober 2004, van de uitspraak van het Europees Hof van Justitie in zaak C-247/02 bestaat er in Griekenland onduidelijkheid over de vraag of het nieuwe Griekse wetgevingskader voor overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken compatibel is met de bovenvermelde uitspraak of niet, met name wat de gunningscriteria betreft.

Nach dem Gerichtsurteil des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache C-247/02, das am 7.10.2004 veröffentlicht wurde, gab es in Griechenland Meinungsverschiedenheiten darüber, ob der neue Rechtsrahmen betreffend die Ausschreibungsverfahren für die Vergabe öffentlicher Aufträge in Griechenland mit dem obengenannten Urteil des Europäischen Gerichtshofs betreffend Ausschreibungskriterien vereinbar ist.


(40) United Brands, aangehaald arrest, r.o. 44, Michelin, aangehaald arrest, r.o. 26, zaak nr. 247/86, Alsatel tegen Novasam, Jurispr. 1988, blz. 5987, r.o.

[40] United Brands, a.a.O., Rn. 44; Michelin, a.a.O., Rn. 26; Rechtssache 247/86, Alsatel/Novasam, Slg. 1988, 5987, Rn. 15; Tiercé Ladbroke/Kommission, a.a.O., Rn. 102.


(40) United Brands, aangehaald arrest, r.o. 44, Michelin, aangehaald arrest, r.o. 26, zaak nr. 247/86, Alsatel tegen Novasam, Jurispr. 1988, blz. 5987, r.o.

[40] United Brands, a.a.O., Rn. 44; Michelin, a.a.O., Rn. 26; Rechtssache 247/86, Alsatel/Novasam, Slg. 1988, 5987, Rn.


[3] Zaak 247/81, Commissie/Duitsland, Jurispr. 1984, blz. 1111, zaak C-201/94, Smith Nephew, Jurispr. 1996, blz. I-5819, zaak C-94/98, Rhône-Poulenc, Jurispr. 1999, blz. I-8789, zaak C-172/00, Ferring, Jurispr. 2002, blz. I-6891.

[3] Rechtssache 247/81 Kommission gegen Deutschland (1984) Slg. 1111, C-201/94 Smith Nephew (1996) Slg. I-5819, C-94/98 Rhône-Poulenc (1999) Slg. I-8789, C-172/00 Ferring (2002) Slg. I-6891.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-247' ->

Date index: 2021-10-06
w