Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak c-255 04 commissie » (Néerlandais → Allemand) :

[31] Arrest in zaak T-112/98, Mannesmannröhren-Werke/Commissie, Jurispr. 2001, blz. II-729, punt 65; conclusie advocaat-generaal in zaak C-301/04 P, Commissie/SGL.

[31] Rs. T-112/98, Mannesmannröhren-Werke AG/Kommission, Slg. 2001, 729, Rdnr. 65; Schlussfolgerungen des Generalanwalts in der Rechtssache C-301/04 P, Kommission/SGL.


– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 15 juni 2006 in zaak C-255/04, Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Franse Republiek ,

– in Kenntnis des Urteils des Gerichtshofs vom 15. Juni 2006 in der Rechtssache C-255/04, Kommission /Frankreich ,


– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 15 juni 2006 in zaak C-255/04, Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Franse Republiek ,

– in Kenntnis des Urteils des Gerichtshofs vom 15. Juni 2006 in der Rechtssache C-255/04, Kommission /Frankreich ,


– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 15 juni 2006 in zaak C-255/04, Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Franse Republiek,

– in Kenntnis des Urteils des Gerichtshofs vom 15. Juni 2006 in der Rechtssache C-255/04, Kommission der Europäischen Gemeinschaften/Französische Republik,


De Commissie baseert haar standpunt op het Verdrag zoals uitgelegd door het Hof van Justitie van de Europese Unie in De Lasteyrie du Saillant (zaak C-9/02 van 11 maart 2004) en in N (zaak C-470/04 van 7 september 2006), en op haar mededeling over exitheffingen (COM(2006)825 van 19 december 2006).

Die Kommission stützt ihre Rechtsauffassung auf die Auslegung des Vertrags durch den Gerichtshof der Europäischen Union in seinen Urteilen vom 11. März 2004 in der Rechtssache C-9/02, De Lasteyrie du Saillant, und vom 7. September 2006 in der Rechtssache 470/04 N, sowie auf die Mitteilung der Kommission über die Wegzugsbesteuerung (KOM(2006)825 vom 19. Dezember 2006).


– gezien het op 26 maart 2004 bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ingestelde beroep in zaak C-156/04, Commissie t/ Helleense Republiek ,

– unter Hinweis auf die am 26. März 2004 eingereichte Klage der Kommission gegen die Hellenische Republik in der Rechtssache C-156/04 , Kommission/Griechenland,


– gezien het op 26 maart 2004 bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ingestelde beroep in zaak C-156/04, Commissie t/ Helleense Republiek ,

– unter Hinweis auf die am 26. März 2004 eingereichte Klage der Kommission gegen die Hellenische Republik in der Rechtssache C-156/04 , Kommission/Griechenland,


Het Hof van Justitie heeft in zijn arrest van 28 november 2006 in Zaak C-413/04, Parlement/Raad , Richtlijn 2004/85/EG nietig verklaard, voor zover deze richtlijn Estland een afwijking verleende van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), van Richtlijn 2003/54/EG na 31 december 2008 en Estland een overeenkomstige verplichting oplegde om op 1 januari 2009 slechts een gedeeltelijke openstelling van zijn markt van rond de 35 % van het elektriciteitsverbruik te verzekeren en de Commissie jaarlijks ...[+++]

Mit seinem Urteil vom 28. November 2006 in der Rechtssache C-413/04, Parlament gegen Rat, erklärte der Gerichtshof die Richtlinie 2004/85/EG für nichtig, soweit sie über den 31. Dezember 2008 hinaus zugunsten Estlands eine Ausnahme von der Anwendung von Artikel 21 Absatz 1 Buchstaben b und c der Richtlinie 2003/54/EG sowie eine entsprechende Verpflichtung, am 1. Januar 2009 eine nur teilweise Marktöffnung von 35 % des Verbrauchs zu gewährleisten, und eine Verpflichtung zur jährlichen Mitteilung der Verbrauchsschwellen vorsieht, die die Endverbraucher berechtigen, als zugelassene Kunden behandelt zu werden.


Deze evaluatie is het resultaat van een arrest van het Hof van Justitie van 13 juli jl. in zaak C-27/04 (Commissie tegen Raad), waarin de respectieve rol van de Commissie en van de Raad bij de toepassing van het begrotingskader wordt verduidelijkt.

Ausgangspunkt für diese Überprüfung war ein Urteil des Gerichtshofs vom 13. Juli 2004 in der Rechtssache C-27/04 (Kommission gegen Rat), mit dem die jeweiligen Rollen von Kommission und Rat bei der Anwendung der finanzpolitischen Rahmenvorschriften geklärt wurden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TO0184 - EN - Beschikking van het Gerecht van eerste aanleg (Derde kamer) van 13 januari 2005. Sulvida - Companhia de alienação de terrenos, Ldª tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen. Kennelijke niet-ontvankelijkheid - Beroep wegens nalaten - Voorstel voor richtlijn - Onmogelijkheid voor verzoekster zich te laten vertegenwoordigen door advocaat die geen derde is. Zaak T-184/04.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TO0184 - EN - Beschluss des Gerichts Erster Instanz (Dritte Kammer) vom 13. Januar 2005. Sulvida - Companhia de alienação de terrenos, Ldª gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften. Offensichtliche Unzulässigkeit - Untätigkeitsklage - Vorschlag einer Richtlinie - Unmöglichkeit der Vertretung der Klägerin durch einen Rechtsanwalt, der nicht Dritter ist. Rechtssache T-184/04.




D'autres ont cherché : arrest in zaak     in zaak     zaak c-255     zaak c-255 04 commissie     saillant zaak     commissie     beroep in zaak     maart     zaak c-156 04 commissie     parlement raad richtlijn     jl in zaak     derde is zaak     ldª tegen commissie     zaak c-255 04 commissie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-255 04 commissie' ->

Date index: 2022-10-30
w