Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
G 77
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Groep van 77
Opheffing van de zaak
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Vertaling van "zaak c-77 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

eingestellte Rechtssache | eingestelltes Verfahren


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen




burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

zivilrechtlicher Fall


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

ein Konzeptualisierungsmodell für die Therapie formulieren


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

Leitung einer Betriebsstätte beaufsichtigen


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[77] Vgl. EHvJ, Zaak C-202/88, Frankrijk tegen Commissie [1991] Jurispr. I-1223, overweging 51, 52; Zaak C-91/94, Thierry Tranchant [1995] Jurispr. I-3911, overweging. 18, 19

[77] siehe EuGH, Frankreich/Kommission, Rechtssache C-202/88, Slg. 1991, I-1223, Randnrn. 51und 52, und EuGH, Thierry Tranchant, Rechtssache C-91/94, Slg. 1995, I-3911, Randnrn. 18 und 19


De prejudiciële vraag is soortgelijk aan de vraag die was gesteld in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 77/2016 van 25 mei 2016, waarbij het Hof heeft geoordeeld :

Die Vorabentscheidungsfrage ist derjenigen ähnlich, die in der Rechtssache, die zum Entscheid Nr. 77/2016 vom 25. Mai 2016 geführt hat, gestellt worden war; in diesem Entscheid hat der Gerichtshof geurteilt:


[48] Artikel 27, lid 1 van de Richtlijn, zaak 30/77 Bouchereau, punt 35, en zaak C-348/09 P. I. , punt 34.

[48] Artikel 27 Absatz 1 der Richtlinie sowie Rechtssachen 30/77, Bouchereau, Randnr. 35, und C-348/09, P. I. , Randnr. 34.


Overigens onderzocht het Europees Hof eveneens of de concrete toepassing van de desbetreffende regeling, rekening houdend met alle concrete omstandigheden van de zaak, voldeed aan de vereisten van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (Ahrens, voormeld, §§ 75-77; Kautzor, voormeld, §§ 62, 78 en 80) ».

Übrigens hat der Europäische Gerichtshof ebenfalls geprüft, ob die konkrete Anwendung der betreffenden Regelung unter Berücksichtigung aller konkreten Umstände der Sache den Erfordernissen nach Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention entspricht (Ahrens, vorerwähnt, §§ 75-77; Kautzor, vorerwähnt, §§ 62, 78 und 80) ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het arrest van het Gerecht in zaak T-77/08 vernietigen, voor zover het rekwirantes verzoek tot nietigverklaring van de beschikking van de Commissie van 5 december 2007 in de zaak COMP/38.629, zoals gewijzigd bij beschikking C(2008) 2974 def. van de Commissie van 23 juni 2008, voor zover deze betrekking heeft op verzoekster, afwijst;

das Urteil des Gerichts in der Rechtssache T-77/08 aufzuheben, soweit darin ihre Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission vom 5. Dezember 2007 in der Sache COMP/38.629 in der Fassung der Entscheidung K(2008) 2974 final der Kommission vom 23. Juni 2008, soweit sie die Rechtsmittelführerin betrifft, abgewiesen wird;


subsidiair, het arrest van het Gerecht in zaak T-77/08 vernietigen voor zover het rekwirantes verzoek tot aanzienlijke verlaging van de haar opgelegde geldboete afwijst;

hilfsweise, das Urteil des Gerichts in der Rechtssache T-77/08 aufzuheben, soweit darin ihre Klage auf erhebliche Herabsetzung der gegen sie verhängten Geldbuße abgewiesen wird;


Betreft: Verzoekschrift, ingediend krachtens artikel 278 VWEU, artikel 157 EA en artikel 279 VWEU, van toepassing op het EGA-Verdrag op grond van artikel 106 bis ervan, waarbij Pachtitis vraagt om opschorting van de tenuitvoerlegging van het besluit van het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) van 14 februari 2011, waarbij hij is gevraagd om de toelatingstoetsen van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/77/06 opnieuw af te leggen, ter uitvoering van het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 15 juni 2010, Pachtitis/Commissie (F-35/08, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T-361/10 P) ...[+++]

Gegenstand: Antrag nach Art. 278 AEUV und Art. 157 EA sowie Art. 279 AEUV, der gemäß Art. 106a EA auch für den EAG-Vertrag gilt, auf Aussetzung des Vollzugs der Entscheidung des Europäischen Amts für Personalauswahl (EPSO) vom 14. Februar 2011, mit der der Kläger aufgefordert wurde, die Zulassungstests des allgemeinen Auswahlverfahrens EPSO/AD/77/06 in Durchführung des Urteils des Gerichts für den öffentlichen Dienst vom 15. Juni 2010, Pachtitis/Kommission (F-35/08, Gegenstand eines beim Gericht der Europäischen Union anhängigen Rechtsmittels – Rechtssache T-361/10 P), zu wiederholen


[38] Zie onder meer zaak 16/74, Centrafarm/Winthrop, Jurispr. 1974, blz. 1183, zaak 102/77, Hoffmann-La Roche, Jurispr. 1978, blz. 1139 en zaak 1/81, Pfizer/Eurim-Pharm, Jurispr. 1981, blz. 2913, bevestigd bij de gevoegde zaken C-427/93, C-429/93 en C-436/93, Bristol-Myers Squibb e.a., Jurispr. 1996, blz. I-3457.

[38] Siehe u.a. die Rechtssachen 16/74, Centrafarm gegen Winthrop, Slg. 1974, 1183, 102/77, Hoffmann-La Roche, Slg. 1978, 1139, und 1/81, Pfizer gegen Eurim-Pharm, Slg. 1981, 2913, bestätigt durch die verbundenen Rechtssachen C-427/93, C-429/93 und C-436/93, Bristol-Myers Squibb und andere, Slg. 1996, I-3457.


(110) Zie zaak nr. COMP/M.2498, UPM-Kymmene/Haindl, en zaak nr. COMP/M.2499, Norske Skog/Parenco/Walsum, punt 77.

[110] Siehe Sache Nr. COMP/M.2498 — UPM-Kymmene/Haindl und Sache Nr. COMP/M.2499 — Norske Skog/Parenco/Walsum, Rn. 77.


(17) Zaak 48/72 (zie derde voetnoot van deze tekst); zaak 59/77, De Bloos/Bouyer, Jurispr. 1977, blz. 2359; zaak 99/79 (zie twaalfde voetnoot van deze tekst).

(17) Brasserie de Hächt gegen Wilkin-Janssen, Rs. 48/72, Slg. 1973, S. 77; De Bloß gegen Boyer, Rs. 59/77, Slg. 1977, S. 2359; Lancôme gegen Etos, Rs. 99/79, Slg. 1980, S. 2511.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-77' ->

Date index: 2022-07-13
w