2. be
veelt aan dat in de overeenkomsten expliciet verwezen wordt naar artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en het Europees Handvest
van de grondrechten opdat de bepalingen hierin
bindend worden: enerzijds omdat de Unie niet kan onderhandelen over zaken buiten de bevoegdheden en grenzen die haar bij het oprichtingsverdrag zijn gesteld, en anderzijds uit oogpunt van go
ede trouw ...[+++]jegens de Verenigde Staten die geen partij waren bij het Europese Verdrag of bij de nalevingsinstrumenten, en dus niet mogen worden overrompeld met beperkingen die daaruit voor de Unie voortvloeien. Een uitdrukkelijke verwijzing naar het Handvest van de grondrechten (eventueel in een toelichtende nota bij de overeenkomsten) is eveneens meer dan wenselijk, gelet op het feit dat dit tijdens de Europese Raad in Nice op 7 december 2000 plechtig werd geproclameerd; 2. empfiehlt, dass in den Abkommen ausdrücklich auf Artikel 6 des EU-Vertrags sowie auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union B
ezug genommen wird, damit ihre Bestimmungen bindend sind: zum einen, weil die Union nicht legitimiert ist, über die Befugnisse und Verpflichtungen, die ihr von den Gründungsverträgen auferleg
t werden, hinaus zu verhandeln, zum anderen aus Gründen der
Aufrichtigkeit den Vereinigten ...[+++] Staaten gegenüber, die weder am Europäischen Konvent noch an den Kontrollmechanismen beteiligt sind und daher nicht überraschend mit den Verpflichtungen konfrontiert werden dürfen, die sich daraus für die Union ergeben; ist der Auffassung, dass eine ausdrückliche Bezugnahme auf die Charta der Grundrechte (gegebenenfalls in den Erklärungen zu den Übereinkommen) zudem äußerst sinnvoll wäre, da sie anlässlich des Europäischen Rates von Nizza am 7. Dezember 2000 feierlich proklamiert wurde;