Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak e-2 06 toezichthoudende " (Nederlands → Duits) :

Indien de functionaris voor gegevensbescherming van oordeel is dat gegevens onrechtmatig zijn verwerkt, legt hij de zaak voor aan de toezichthoudende autoriteit, die de bevoegdheid heeft om de ontvangende bevoegde autoriteit te gelasten de betreffende gegevens te wissen.

Wenn der Datenschutzbeauftragte der Auffassung ist, dass die Übermittlung von Daten nicht rechtmäßig war, verweist er die Angelegenheit an die nationale Kontrollstelle, die befugt ist, die empfangende zuständige Behörde anzuweisen, die Daten zu löschen.


In het op dezelfde dag gewezen arrest Ballast Nedam Infra BV / Commissie (zaak T‑362/06) heeft het Gerecht de geldboete verlaagd van 4,65 tot 3,45 miljoen EUR.

Im Urteil vom selben Tag, Ballast Nedam Infra BV/Kommission (Rechtssache T‑362/06), hat das Gericht die Geldbuße von 4,65 Mio. Euro auf 3,45 Mio. Euro herabgesetzt.


Arrest van het Gerecht van 27 september 2012, Ballast Nedam NV / Commissie (zaak T‑361/06).

Urteil des Gerichts vom 27. September 2012, Ballast Nedam NV/Kommission (Rechtssache T‑361/06).


Overeenkomstig het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-256/06 van 17 januari 2008, Jäger , is de Commissie van oordeel dat dit verschil in behandeling tussen landgoederen die in Nederland en landgoederen die elders in de EER gelegen zijn, in strijd is met het vrij verkeer van kapitaal.

Entsprechend dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache Jäger ( C-256/06 vom 17. Januar 2008) ist die unterschiedliche Behandlung niederländischer Landgüter im Vergleich zu Landgütern in den anderen EWR-Staaten nach Auffassung der Kommission nicht mit dem freien Kapitalverkehr vereinbar.


– gelet op de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie over het niet-nakomen door de lidstaten van hun verplichtingen, in het bijzonder het arrest van 3 maart 2009 − Commissie / Oostenrijk (zaak C-205/06), het arrest van 3 maart 2009 − Commissie / Zweden (zaak C-249/06) en het arrest van 19 november 2009 − Commissie / Finland (zaak C-118/07),

– unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union zu Verstößen der Mitgliedstaaten gegen ihre Verpflichtungen, insbesondere das Urteil vom 3. März 2009 in der Rechtssache Kommission gegen Österreich (C-205/06), das Urteil vom 3. März 2009 in der Rechtssache Kommission gegen Schweden (C-249/06) und das Urteil vom 19. November 2009 in der Rechtssache Kommission gegen Finnland (C-118/07),


– gelet op de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie over het niet-nakomen door de lidstaten van hun verplichtingen, in het bijzonder het arrest van 3 maart 2009 − Commissie / Oostenrijk (zaak C-205/06), het arrest van 3 maart 2009 − Commissie / Zweden (zaak C-249/06) en het arrest van 19 november 2009 − Commissie / Finland (zaak C-118/07),

– unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union zu Verstößen der Mitgliedstaaten gegen ihre Verpflichtungen, insbesondere das Urteil vom 3. März 2009 in der Rechtssache Kommission gegen Österreich (C-205/06), das Urteil vom 3. März 2009 in der Rechtssache Kommission gegen Schweden (C-249/06) und das Urteil vom 19. November 2009 in der Rechtssache Kommission gegen Finnland (C-118/07),


– gelet op de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie over het niet-nakomen door de lidstaten van hun verplichtingen, in het bijzonder het arrest van 3 maart 2009 — Commissie / Oostenrijk (zaak C-205/06), het arrest van 3 maart 2009 — Commissie / Zweden (zaak C-249/06) en het arrest van 19 november 2009 — Commissie / Finland (zaak C-118/07),

– unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union zu Verstößen der Mitgliedstaaten gegen ihre Verpflichtungen, insbesondere das Urteil vom 3. März 2009 in der Rechtssache Kommission gegen Österreich (C-205/06), das Urteil vom 3. März 2009 in der Rechtssache Kommission gegen Schweden (C-249/06) und das Urteil vom 19. November 2009 in der Rechtssache Kommission gegen Finnland (C-118/07),


Zaak T-170/06 Alrosa Company Ltd / Commissie (zie ook perscommuniqué 46/07) [niet beschikbaar in het Nederlands].

Rechtssache T-170/06, Alrosa Company Ltd / Kommission, (vgl. auch Pressemitteilung Nr. 46/07).


AB. overwegende dat is opgemerkt dat de opvattingen van het HvJ en zijn advocaten-generaal in de verschillende zaken met betrekking tot de PWD niet met elkaar overeenkwamen, met name in zaak C-341/05 Laval en zaak C-346/06 Rüffert, overwegende dat wanneer deze opvattingen en interpretaties uiteenlopen, gepleit kan worden voor verduidelijking met het oog op het evenwicht tussen de fundamentele rechten en vrijheden,

AB. in der Erwägung, dass festgestellt worden ist, dass es beim EuGH und zwischen dem Gerichtshof und seinen Generalanwälten in mehreren Rechtssachen betreffend die Entsenderichtlinie, insbesondere in der Rechtssache C-341/05, Laval, und in der Rechtssache C-346/06, Rüffert, unterschiedliche Ansichten und Auslegungen gab; in der Erwägung, dass im Falle solcher unterschiedlichen Ansichten und Auslegungen möglicherweise eine Klarstellung betreffend das Gleichgewicht zwischen Grundrechten und Grundfreiheiten erforderlich ist,


Arrest van het Hof van Justitie in zaak C-3/06 P

Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-3/06 P




Anderen hebben gezocht naar : hij de zaak     aan de toezichthoudende     commissie zaak     justitie in zaak     oostenrijk zaak     zaak     name in zaak     zaak e-2 06 toezichthoudende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak e-2 06 toezichthoudende' ->

Date index: 2022-10-27
w