Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak en daarom hebben we begin » (Néerlandais → Allemand) :

Taalleraren voelen zich vaak geïsoleerd en afgesneden van ontwikkelingen elders die hun werk ten goede zouden kunnen komen. Ze hebben vaak geen toegang tot adequate ondersteunende netwerken van deskundigen. Het is daarom zaak contacten en efficiënte netwerken tussen taalleraren op regionaal, nationaal en Europees vlak te bevorderen.

Sprachlehrer fühlen sich häufig isoliert, abgeschnitten von den Entwicklungen in anderen Ländern, die ihre Arbeit verbessern könnten; möglicherweise haben sie keinen Zugang zu angemessener beruflicher Unterstützung; daher ist es wichtig, Kontakte und wirksame Netze zwischen ihnen auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene zu erleichtern.


Het voorzitterschap besteedt speciale aandacht aan deze zaak en daarom hebben we begin mei een extra vergadering belegd over het probleem van de toenemende werkloosheid.

Die Präsidentschaft schenkt diesem Thema besondere Aufmerksamkeit, weshalb wir auch eine weitere Sitzung Anfang Mai zu dem Problem der zunehmenden Arbeitslosigkeit anberaumt haben.


Daarom hebben wij begin juni opgeroepen tot een onvoorwaardelijke dialoog.

Anfang Juni sprachen wir uns aus diesem Grund für einen bedingungslosen Dialog aus.


Daarom hebben wij begin juni opgeroepen tot een onvoorwaardelijke dialoog.

Anfang Juni sprachen wir uns aus diesem Grund für einen bedingungslosen Dialog aus.


Vereenvoudiging is vooral belangrijk voor initiatiefnemers van kleinere projecten. Daarom hebben we een aantal boekhoudkundige vereenvoudigingen ingevoerd voor de rapportering van indirecte kosten aan het begin van de huidige programmeringsperiode.

Vereinfachung ist insbesondere für kleinere Projektträger wichtig, und deshalb wurden zu Beginn des laufenden Programmplanungszeitraums einige Erleichterungen bei der Verbuchung der indirekten Kosten eingeführt.


Hij voegde daaraan toe: "Daarom hebben wij dan ook sinds het begin van de crisis actie ondernomen op Europees niveau om de gevolgen voor de werkgelegenheid te beperken.

Er fügte hinzu: „Deswegen hat die EU sich seit dem Beginn der Krise bemüht, die Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt zu begrenzen.


Ik beschouw deze zaak als een inbreuk op de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van kunst. Ik verzoek de Griekse autoriteiten daarom in dit verband te onderzoeken in hoeverre hun recht in tegenspraak is met de Europese grondrechten inzake de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van kunst. Aangezien de Oostenrijkse instanties hun zaak inmiddels geseponeerd hebben en een persoon volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Recht ...[+++]

Ich betrachte dies als einen Eingriff in die Meinungsfreiheit und die Freiheit der Kunst und ersuche die griechischen Behörden, in diesem Zusammenhang zu überprüfen, inwieweit ihre Rechtslage im Widerspruch zu den europäischen Grundrechten auf Meinungsfreiheit und Freiheit der Kunst steht. Da die österreichischen Behörden das Verfahren bereits eingestellt haben und nach Judikatur des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte keine Person in einem Mitgliedstaat wegen derselben Tat verfolgt werden darf, die bere ...[+++]


Deze beslissing maakt een bevredigend einde aan de beproevingen die Dr. Ibrahim en zijn medegedaagden hebben doorstaan in een langdurige en moeilijke zaak, die de Europese Unie vanaf het begin op de voet heeft gevolgd.

Mit dieser Entscheidung wird in einer lange dauernden und schwierigen Rechtssache, die die Europäische Union von Anfang an sehr aufmerksam verfolgt hat, die schwere Prüfung, die Dr. Ibrahim und seine Mitangeklagten erdulden mussten, zu einem befriedigendem Abschluss gebracht.


4. onderstreept dat justitie, wil zij het vertrouwen van de burgers hebben, snel moet werken en is van oordeel dat de procespartijen de mogelijkheid moeten hebben om na te gaan of een redelijke termijn in acht wordt genomen en wel door de met een zaak belaste rechter, bij het begin van de procedure, kennis te doen geven van een voorlopig tijdschema;

9. unterstreicht die Bedeutung einer schnell arbeitenden Justiz für das Vertrauen der Bürger in die Justiz und ist der Auffassung, daß die Prozeßparteien die Einhaltung einer vernünftigen Frist für die Bekanntgabe eines voraussichtlichen Zeitplans durch den mit der Angelegenheit beauftragten Richter zu Beginn des Verfahrens kontrollieren können müssen;


Daarom is het zo belangrijk de noodzakelijke beleidsstrategieën thans te ontwikkelen; veel lidstaten hebben al een begin gemaakt met hun hervormingsprocessen.

Deshalb müssen jetzt die erforderlichen Strategien entwickelt werden, und in vielen Mitgliedstaaten wurde der Reformprozess bereits eingeleitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak en daarom hebben we begin' ->

Date index: 2022-01-20
w