Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak t-228 02 organisatie " (Nederlands → Duits) :

Onlangs (12 december 2006) heeft het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen een arrest gewezen (zaak T-228/02, Organisatie van Volksmujahedeen van Iran tegen de Raad) waarin wordt erkend dat er nood is aan meer transparantie en eerbiediging van het recht op kennis van de bezwarende elementen op grond waarvan een politieke organisatie wordt opgenomen in de "terroristische lijst" van de EU, alsook van het recht op gerechtelijke verdediging. Is de Raad van Ministers van plan het ...[+++]

In seiner jüngsten Entscheidung vom 12. Dezember 2006 (Rechtssache T-228/02, Volksmudschaheddin von Iran vs. Rat) erkannte das Europäische Gericht erster Instanz die Notwendigkeit einer umfassenderen Transparenz, der Einhaltung des Rechts auf Kenntnis der Beweismittel, auf deren Grundlage eine politische Organisation in die „Terror-Liste“ der EU aufgenommen wird, sowie des Rechts auf Verteidigung vor Gericht an. Beabsichtigt der Rat, die Achtung des demokratischen Rechtssystems in Europa sicherzustellen und das Urteil des Gerichts er ...[+++]


56. vestigt de aandacht op de twee recente Europese arresten (arrest van de Rechtbank van eerste aanleg in zaak T-228/02 van 12 december 2006 en arrest van het Hof van Justitie in gevoegde zaken C-402/05 P en C-415/05 van 3 september 2008), waarin het illegale karakter wordt bevestigd van de door de Europese Unie en de VN gehanteerde zwarte lijsten van personen en organisaties die met terroristische activiteiten in verband worden gebracht; verzoekt de Commissie hervormingsvoorstellen voor het ...[+++]

56. weist auf die beiden jüngsten Urteile der Europäischen Gerichtshofs hin (Urteil des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache T-228/02 vom 12. Dezember 2006 und Urteil des Europäischen Gerichtshofs in den verbundenen Rechtssachen C-402/05 P und C-415/05 vom 3. September 2008), in denen bestätigt wird, dass die von der Europäischen Union und der VN geführte schwarze Liste von Personen und Organisationen, die im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten stehen, illegal ist; fordert die Kommission auf, eine Reformierung des List ...[+++]


definitie van transparantere criteria op Unie-niveau, met name waar EU-maatregelen mogelijk garanties kunnen ondergraven die de grondwetten van de lidstaten verlenen (artikel 52 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en artikel 8 van het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM)) en herziening van EU-maatregelen die door het Hof van Justitie verboden zijn (zie Zaken T-228/02, Organisatie van Volksmujahedeen van Iran/Raad, T-47/03, Sison/Raad, T-253/04, Kongra-Gel ...[+++]

Festlegung transparenterer Kriterien auf Unions-Ebene, insbesondere wenn Maßnahmen der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten verfassungsmäßig geschützte Garantien beschränken könnten (Artikel 52 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK)) und Überarbeitung der EU-Maßnahmen, die vom EuGH verworfen worden sind (vgl. Rechtssachen T-228/02, Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran gegen Rat, T-47/03 Sison gegen Rat, T-253/04 Kongra-Gel u.a. gegen Rat, T-229/02 PKK gegen Rat zu den schwarzen Listen),


Ten eerste merk ik op dat het vonnis in de zaak T-228/02 van 12 december 2006, bekend als de zaak OMPI (Organisation des Modjahedines du Peuple d’Iran versus Raad van de Europese Unie) niet de conclusie rechtvaardigt dat gebruik van lijsten met terroristen door de EU een schending is van EU-wetgeving.

Erstens möchte ich feststellen, dass das Urteil in der Rechtssache T-228/02 vom 12. Dezember 2006 – der Fall OMPI (Organisation des Modjahedines du Peuple d’Iran gegen den Rat der Europäischen Union) – nicht die Schlussfolgerung zulässt, dass die EU-Praxis der Terroristenlisten gegen die Rechtsvorschriften der EU verstößt.


De Raad gaf in het bijzonder zijn goedkeuring aan de volgende maatregelen ter uitvoering van zijn uitspraak in de zaak T-228/02: hij wees op de mogelijkheid om de beslissing van de Raad voor het gerecht in eerste aanleg van de Europese gemeenschap aan te vechten; hij bracht de mogelijkheid te berde bij de Raad een verzoek in te dienen vergezeld van ondersteunende documentatie voor de beslissing over plaatsing of handhaving op de lijst te onderzoeken – zulke verzoeken worden direct na ontvangst behandeld; hij verstrekte voor alle personen, groepen en entiteiten voor wie dit feitelijk mogelijk wa ...[+++]

Zur Umsetzung des in der Rechtssache T-228/02 ergangenen Urteils hat der Rat insbesondere folgende Maßnahmen beschlossen: Er verweist auf die Möglichkeit, dass der Beschluss des Rates beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften angefochten werden kann; er verweist auf die Möglichkeit, beim Rat unter Vorlage von Begleitdokumenten eine Überprüfung des Beschlusses über die Aufnahme in die Liste oder die Aufrechterhaltung der Eintragung in der Liste zu beantragen – derartige Anträge werden sofort nach Eingang geprüft; sämtliche Personen, Gruppen und Körperschaften, bei denen dies praktisch möglich war, haben eine Begründung ...[+++]


Er zij aan herinnerd dat het Gerecht van eerste aanleg in zaak T-228/02 - OMPI tegen de Raad - Besluit 2005/930/EG nietig heeft verklaard voor zover daarbij ten gevolge van de opneming van de OMPI op de EU-lijst van terroristen een bevriezing van de tegoeden van de OMPI is uitgevaardigd.

Es sei daran erinnert, dass das Gericht erster Instanz am 12. Dezember 2006 in der Rechtssache T-228/02 OMPI gegen Rat den Beschluss 2005/930/EG des Rates für nichtig erklärt hat, insofern dort aufgrund der Aufnahme der Organisation in die Terroristenliste der EU das Einfrieren von OMPI-Geldern vorgesehen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak t-228 02 organisatie' ->

Date index: 2024-02-21
w