Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Burgerrechtelijke zaak
Civielrechtelijke zaak
De zaak in gereedheid brengen
Draad buigen
Duighout buigen
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Lichamelijke zaak
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak
Zaak

Traduction de «zaak te buigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

eingestellte Rechtssache | eingestelltes Verfahren


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

zivilrechtlicher Fall














toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

Leitung einer Betriebsstätte beaufsichtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie constitutionele zaken werd verzocht zich over de zaak te buigen en een ontwerpverslag over een eventuele wijziging van artikel 181 op te stellen.

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen wurde ersucht, sich des Gegenstands anzunehmen und einen Bericht über eine mögliche Änderung von Artikel 181 zu verfassen.


Ik zou de Commissie overigens willen vragen om zich zo spoedig mogelijk over deze zaak te buigen en enkele concrete handelingen voor te stellen ter bevordering van de integratie van de Roma in de Europese Unie.

Darüber hinaus bitte ich die Kommission dringend, dieses Dossier so schnell wie möglich zu behandeln und konkrete Maßnahmen vorzustellen, um die Integration der Roma in die Europäische Union zu erleichtern.


Voor zover de in het geding zijnde bepalingen onder de werkingssfeer van het recht van de Europese Unie vallen - vraagstuk waarover het Hof van Justitie van de Europese Unie zich ook zal dienen te buigen in het kader van de prejudiciële vragen die de verwijzende rechter aan het Hof van Justitie heeft gesteld (zaak C-559/11) - heeft de door de verwijzende rechter aan het Grondwettelijk Hof gestelde prejudiciële vraag eveneens betrekking op de interpretatie van bepalingen van het recht van de Europese Unie.

Sofern die fraglichen Bestimmungen zum Anwendungsbereich des Rechts der Europäischen Union gehören - eine Frage, mit der sich der Gerichtshof der Europäischen Union auch wird befassen müssen im Rahmen der Vorabentscheidungsfragen, die der vorlegende Richter diesem Gerichtshof gestellt hat (Rechtssache C-559/11) -, bezieht sich die Vorabentscheidungsfrage, die der vorlegende Richter dem Verfassungsgerichtshof gestellt hat, ebenfalls auf die Auslegung von Bestimmungen des Rechtes der Europäischen Union.


Overwegende dat de commissie en haar rapporteur maar weinig tijd hadden om dieper op de zaak in te gaan, achtte de commissie het in haar vergadering van 19 december 2007 raadzaam de goedkeuring van het advies in dezen uit te stellen totdat zij de gelegenheid had gehad zich over de zaak te buigen en de Juridische Dienst om advies te verzoeken.

Da dem Ausschuss und seinem Berichterstatter nur wenig Zeit für die Prüfung dieser Frage zur Verfügung stand, hielt es der Ausschuss in seiner Sitzung vom 19. Dezember 2007 für ratsam, seine Stellungnahme über diese Frage erst anzunehmen, wenn er genügend Zeit gehabt hatte, Überlegungen anzustellen und die Stellungnahme des Juristischen Dienstes einzuholen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de Voorzitter en de Conferentie van voorzitters dringend verzoeken zich over deze zaak te buigen – en er de tijd voor te nemen en het goed te doen – want dit is toch echt een voorbeeld van een situatie waarin het opleggen van sancties als genoemd in artikel 147 op zijn minst dient te worden overwogen.

Ich möchte den Präsidenten und die Konferenz der Präsidenten dazu auffordern, dieser Sache nachzugehen – sich die Zeit zu nehmen und dies mit Gründlichkeit zu tun, wobei dies mit Sicherheit einen Fall darstellt, in dem die Verhängung von Sanktionen, wie das gemäß Artikel 147 vorgesehen ist, zumindest ins Auge gefasst werden sollte.


Hij wees er wel op dat de Commissie zich eventueel over deze zaak kan buigen bij de opstelling van het verslag dat, overeenkomstig de verordening tot oprichting van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, binnen drie jaar na de oprichting moet worden uitgebracht.

Er hat jedoch darauf hingewiesen, dass sich die Kommission möglicherweise im Rahmen des Berichts, den sie nach der Verordnung zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit drei Jahre nach deren Gründung zu erstellen hat, mit dieser Frage befassen wird.


In een wereld waarin vrijhandel bestaat moeten we de Wereldhandelsorganisatie vragen zich over deze zaak te buigen.

Wenn dies eine Welt des freien Handels ist, dann sollte die Welthandelsorganisation aufgefordert werden, diese Angelegenheit zu prüfen.


Tot besluit van de discussies, waarin de bestaande tegenstellingen tussen de delegaties over de te kiezen oplossing werden bevestigd, werd de vertegenwoordigers verzocht zich, zonder vooruit te lopen op het fundamentele probleem, verder over deze zaak te buigen, door bepaalde punten waarover toenadering bestaat verder uit te diepen, met name betreffende de rol van de voorzitter en de verschillende mogelijkheden om het college zodanig te structureren dat het doeltreffender kan functioneren.

Zum Abschluss der Erörterungen, bei denen die bestehenden Meinungsverschiedenheiten der Delegationen über die beste Lösung erneut zutage traten, wurden die Beauftragten aufgefordert, unbeschadet der Grundsatzdiskussion ihre Überlegungen fortzusetzen und hierbei einige konsensfähige Punkte - insbesondere die Rolle des Präsidenten und die verschiedenen Möglichkeiten einer Strukturierung des Kollegiums im Hinblick auf eine größere Effizienz - näher zu prüfen.


Het is nu zaak de strategie voor de douane-unie zó om te buigen en te verruimen dat beter rekening wordt gehouden met de toenemende veiligheidszorgen.

Die Strategie für die Zollunion muss so weiterentwickelt werden, dass sie den zunehmenden Sicherheitsbedürfnissen gerecht wird.


Het Comité van de Regio's wees erop dat het zaak is te onderzoeken of er een permanent Europees adviesorgaan moet komen dat zich over kwesties met betrekking tot pluralisme en concentratie van media-eigendom zou dienen te buigen.

Der Ausschuß der Regionen hält es für geboten zu prüfen, ob ein ständiges Beratungsorgan zu Fragen des Pluralismus und der Medienbesitzkonzentration auf europäischer Ebene eingerichtet werden könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak te buigen' ->

Date index: 2022-11-01
w