Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Houdbaarheid van zacht fruit

Traduction de «zacht fruit op grond » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houdbaarheid van zacht fruit

Haltbarkeit weicher Fruechte


Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Canada, die na onderhandelingen op grond van artikel XXVIII van de GATT is bereikt voor bepaalde producten van de sector groenten en fruit

Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Kanada über bestimmte Obst- und Gemüseerzeugnisse, ausgehandelt gemäss Artikel XXVIII des GATT
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De afzonderlijke betaling voor zacht fruit wordt toegekend binnen de grenzen van de in bijlage XII voor de betaling voor zacht fruit genoemde bedragen.

(2) Die gesonderte Zahlung für Beerenfrüchte wird innerhalb der Grenzen der in Anhang XII genannten, auf die Zahlung für Beerenfrüchte entfallenden Beträge gewährt.


3. Bij feitelijke of verwachte vererving worden de in artikel 126 bedoelde afzonderlijke betaling voor suiker, de in artikel 127 bedoelde afzonderlijke betaling voor groenten en fruit en de in artikel 129 bedoelde afzonderlijke betaling voor zacht fruit toegekend aan de landbouwer die het bedrijf heeft geërfd, mits deze landbouwer in aanmerking komt voor de regeling inzake een enkele areaalbetaling.

(3) Im Falle der Vererbung oder der vorweggenommenen Erbfolge wird dem Betriebsinhaber, der den Betrieb geerbt hat, die gesonderte Zahlung für Zucker gemäß Artikel 126 bzw. die gesonderte Zahlung für Obst und Gemüse gemäß Artikel 127 und die gesonderte Zahlung für Beerenfrüchte gemäß Artikel 129 gewährt, sofern er Anspruch auf die einheitliche Flächenzahlung hat.


1. Voor de periode tot en met 31 december 2011 wordt, onder de in deze afdeling neergelegde voorwaarden, bij wijze van overgangsmaatregel oppervlaktesteun verleend aan producenten van aardbeien van GN-code 0810 10 00 en frambozen van GN-code 0810 20 10 die worden geleverd ter verwerking (hierna „de overgangsbetaling voor zacht fruit”).

(1) Für Erzeuger von Erdbeeren des KN-Codes 0810 10 00 und von Himbeeren des KN-Codes 0810 20 10, die zur Verarbeitung geliefert werden, wird bis zum 31. Dezember 2011 eine flächenbezogene Übergangsbeihilfe gemäß den Bedingungen dieses Abschnitts („Übergangszahlung für Beerenfrüchte“) gewährt.


" De areaalsteun voor tomaten voor verwerking op grond van hoofdstuk 10 octies en de areaalsteun voor kersen en zacht fruit op grond van hoofdstuk 10 nonies wordt vanaf de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr/2007 volledig uitgekeerd op de in deze hoofdstukken vastgestelde voorwaarden".

"Die flächengebundenen Beihilfen für zur Verarbeitung bestimmte Tomaten/Paradeiser* gemäß Kapitel 10g und die flächengebundenen Beihilfen für Kirschen und Beerenobst gemäß Kapitel 10h werden ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verordnung (EG) Nr. XXX/2007 unter den in den genannten Kapiteln festgelegten Bedingungen in voller Höhe ausgezahlt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" De areaalsteun voor tomaten voor verwerking op grond van hoofdstuk 10 octies en de areaalsteun voor kersen en zacht fruit op grond van hoofdstuk 10 nonies wordt na de inwerkingtreding van Verordening (EG) XXX/2007 volledig uitgekeerd op de in deze hoofdstukken vastgestelde voorwaarden".

„Die flächengebundenen Beihilfen für zur Verarbeitung bestimmte Tomaten gemäß Kapitel 10g und die flächengebundenen Beihilfen für Kirschen und Beerenobst gemäß Artikel 10h werden ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verordnung (EG) Nr. XXX/2007 unter den in den genannten Kapiteln festgelegten Bedingungen in voller Höhe ausgezahlt.“


" De areaalsteun voor tomaten voor verwerking op grond van hoofdstuk 10 octies en de areaalsteun voor kersen en zacht fruit op grond van hoofdstuk 10 nonies wordt vanaf de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr/2007 volledig uitgekeerd op de in deze hoofdstukken vastgestelde voorwaarden".

"Die flächengebundenen Beihilfen für zur Verarbeitung bestimmte Tomaten/Paradeiser* gemäß Kapitel 10g und die flächengebundenen Beihilfen für Kirschen und Beerenobst gemäß Kapitel 10h werden ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verordnung (EG) Nr. XXX/2007 unter den in den genannten Kapiteln festgelegten Bedingungen in voller Höhe ausgezahlt.


De nieuwe lidstaten kunnen uiterlijk op de datum van toetreding besluiten de rechtstreekse betalingen, met uitzondering van de in hoofdstuk 5 van titel IV vastgestelde steun voor energiegewassen en de in hoofdstuk 10 nonies van titel IV vastgestelde overgangsbetaling voor zacht fruit, gedurende de in lid 9 bedoelde toepassingsperiode te vervangen door een enkele areaalbetaling die overeenkomstig lid 2 wordt berekend”.

Die neuen Mitgliedstaaten können spätestens am Tag des Beitritts beschließen, die Direktzahlungen mit Ausnahme der Beihilfen für Energiepflanzen gemäß Titel IV Kapitel 5 und der Übergangszahlung für Beerenfrüchte gemäß Titel IV Kapitel 10h während des in Absatz 9 genannten Anwendungszeitraums durch eine einheitliche Flächenzahlung zu ersetzen, die nach Absatz 2 berechnet wird.“


6. De artikelen 143 bis en 143 quater zijn niet van toepassing op de overgangsbetaling voor zacht fruit.

6. Die Artikel 143a und 143c gelten nicht für die Übergangszahlung für Beerenfrüchte.


G. overwegende dat vóór de uitbreiding van 2004 zacht fruit en kersen in het communautair recht niet werden beschouwd als producten die uiterst marktgevoelig zijn en derhalve ook geen oplossingen in het kader van de desbetreffende communautaire beleidsmaatregelen werden gepland (GMO groenten en fruit, douanebeleid); dat na de uitbreiding de communautaire rechtsvoorschriften niet adequaat aan de nieuwe omstandigheden van de sector zacht fruit in de Gemeenschap zijn aangepast,

G. in der Erwägung, dass Beerenfrüchte und Kirschen vor der Erweiterung im Jahr 2004 in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nicht als äußerst marktsensible Erzeugnisse berücksichtigt wurden und dass deshalb auch keine speziellen Lösungen im Rahmen der entsprechenden gemeinschaftlichen Maßnahmen vorgesehen wurden (GMO im Sektor Obst und Gemüse, Zollpolitik) und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nach der Erweiterung nicht angemessen an die neuen Gegebenheiten des Sektors für Beerenfrüchte in der Gemeinschaft angepasst wurden,


H. overwegende dat het probleem van het zachte fruit en de kersen in de eerste plaats de nieuwe lidstaten aangaat en dan met name Polen, dat tweederde van de gehele sector zacht fruit en kersen voor verwerking in de EU voor zijn rekening neemt; dat ook bepaalde regio's van de oude lidstaten waar deze productie een belangrijke landbouwactiviteit vormt, met dit probleem te maken hebben,

H. in der Erwägung, dass von den Problemen auf dem Markt für Beerenfrüchte und Kirschen in erster Linie die neuen Mitgliedstaaten betroffen sind, insbesondere Polen, das zwei Drittel des Gesamtaufkommens der zur Verarbeitung bestimmten Beerenfrüchte und Kirschen in der Union erzeugt; ferner in der Erwägung, dass auch bestimmte Regionen der alten Mitgliedstaaten, in denen diese Produktion eine wichtige landwirtschaftliche Tätigkeit darstellt, unter diesen Problemen leiden,




D'autres ont cherché : houdbaarheid van zacht fruit     zacht fruit op grond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zacht fruit op grond' ->

Date index: 2020-12-26
w