Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Wijnkaart aanbieden

Traduction de «zag ik iets » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

Machbarkeitsstudie durchführen


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

die Getränkekarte präsentieren | Gäste über die Getränkeauswahl informieren | die Getränkekarte vorstellen | Gäste über Getränke auf der Karte informieren


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik herinner me met genoegen dat ik bij een bezoek aan de universiteit van Warschau een groot aantal Duitse studenten in Polen zag, die door het Erasmusprogramma de kans hadden iets van de Poolse taal en cultuur te leren, wat wij met andere woorden interculturele kennis zouden noemen.

Ich erinnere mich mit Freude daran, dass ich, als ich die Universität in Warschau besuchte, die Möglichkeit hatte, eine große Anzahl deutscher Studenten in Polen zu treffen, die durch das Erasmus-Programm die Chance hatten, sich die polnische Sprache und Kultur anzueignen, also das, was wir interkulturelles Wissen nennen.


De bevolking daar leeft onder vreselijke omstandigheden maar toch zag ik iets dat ik mijn vrienden in Brussel beslist wil vertellen: bij de NGO’s en andere humanitaire organisaties werken, ver van huis, heel veel jonge Europeanen die elke dag hun leven op het spel zetten om Afrikanen te helpen.

Trotz der fürchterlichen Bedingungen, unter denen die Menschen dort leben, habe ich etwas gesehen, was ich unbedingt meinen Freunden zu Hause in Brüssel erzählen wollte: In den NRO und anderen humanitären Organisationen gibt es so viele junge Europäer, die fernab der Heimat täglich ihr Leben aufs Spiel setzen, um Afrikanern zu helfen.


Om u de waarheid te vertellen, commissaris, heeft u bij de opstelling van een lijst met voorstellen voor vrachtdiensten een oud idee van Neil Kinnock uit de kast gehaald – ik herinner mij namelijk nog dat de heer Kinnock wel iets zag in aparte spoorwegnetten voor het goederenvervoer.

Aber ehrlich gesagt, Herr Kommissar, als Sie die Liste mit den Vorschlägen zu den Frachtdiensten aufgestellt haben – ich erinnere mich noch, dass Neil Kinnock schon ein Konzept gehabt hat über eigene Schienennetze für den Frachtverkehr – haben Sie es im Vorschlag der Kommission „Aufbau eines vorrangig für den Güterverkehr bestimmten Schienennetzes“ wieder aufgegriffen.


Half juli 2002 heeft de Commissie, toen zij zag aankomen dat de communautaire oogst iets boven het gemiddelde zou uitkomen, besloten te reageren; in plaats van te kiezen voor de twee bovengenoemde maatregelen koos zij echter voor een langere en riskantere procedure, nl. nieuwe onderhandelingen over haar douanerechten voor granen in het kader van de WTO, teneinde invoerquota (deconsolidatie) vast te stellen; deze onderhandelingen hebben geleid tot de op 12 november 2002 gesloten overeenkomsten die door de Raad werden geratificeerd op 19 december 2002 en in werking zijn getreden op 1 januari 2003.

Mitte Juli 2002, als sich eine leicht überdurchschnittliche Gemeinschaftsernte abzeichnete, beschloss die Kommission zu reagieren. Statt aber eine der beiden obengenannten Maßnahmen zu ergreifen, entschied sie sich für einen langwierigeren und riskanteren Prozess, nämlich eine Neuaushandlung ihrer Zollregelung für Getreide im Rahmen der WTO, um Einfuhrkontingente festzusetzen (Dekonsolidierung). Diese Verhandlungen wurden am 12. November 2002 mit Vereinbarungen abgeschlossen, die am 19. Dezember 2002 vom Rat ratifiziert und ab dem 1. Januar 2003 angewandt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zag ik iets' ->

Date index: 2023-11-07
w