6. dringt er bij de Raad met de meeste nadruk op aan onverwijld overeenstemming te bereiken over de nieuwe solidariteitsfondsverordening, gelet op het feit dat het Europees Parle
ment zijn standpunt reeds in mei 2006 kenbaar heeft gemaakt; acht de door de Raad in dit verband veroorzaakte vertraging onaanvaardbaar; is van oordeel dat het met de nieuwe verordening, die onder meer de drempels voor de een beroep op het solidariteitsfonds van de EU verlaagt, mogelijk zal zijn schade effectiever. flexibeler en sneller op te vangen; dringt er bij het Portugese voorzitterschap evenals bij de ministers
...[+++]van financiën, milieu, landbouw en regionale ontwikkeling van de EU op aan onverwijld snelle en onherroepelijke maatregelen te nemen; stelt hiertoe de organisatie voor van een buitengewone gezamenlijke Raadsbijeenkomst van deze ter zake verantwoordelijke ministers, met deelneming van het Europees Parlement en de Europese Commissie als waarnemers; 6. legt d
em Rat eindringlich nahe, unverzüglich einen Beschluss über die neue Solidaritätsfondsverordnung der EU zu fassen, wozu das Europäische Parlament im Mai 2006 seinen Standpunkt angenommen hat; hält die diesbezügliche Säumigkeit des Rates für unannehmbar; vertritt die Ansicht, dass mit der neuen Verordnung, durch die unter anderem die Schwellen für die Mobilisierung des Solidaritätsfonds der EU abgesenkt wurden, Schäden wirksamer, flexibler und rechtzeitiger behoben werden können; fordert den amtierenden portugiesischen Ratsvorsitz sowie die für Finanzen, Umwelt, Landwirtschaft und regionale Entwicklung zuständigen Minister der
...[+++] EU auf, unverzüglich rasche und energische Maßnahmen zu ergreifen; regt zu diesem Zweck an, eine Sondersitzung des Rates mit diesen zuständigen EU-Ministern einzuberufen, an der auch das Europäische Parlament und die Europäische Kommission als Beobachter teilnehmen;