Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende financiële middelen
Aanvullende middelen
Eigen middelen aanvullende grondslag

Vertaling van "zaken aanvullende middelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




aanvullende financiële middelen

zusätzliche finanzielle Mittel


eigen middelen aanvullende grondslag

auf die zusätzliche Bemessungsgrundlage zu erhebender einheitlicher Satz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. herinnert eraan dat de EU heeft toegezegd haar steun aan de handel tot 2 000 000 000 EUR per jaar te zullen verhogen en 50% van deze bijkomende steun aan de ACS-landen te zullen toekennen, waarbij deze verhoging via aanvullende middelen dient te worden gedekt; hecht uitzonderlijk groot belang aan de naleving van de toezeggingen van de EU op het gebied van handelssteun en verzoekt de Commissie en de Raad mee te delen hoe de huidige stand van zaken is wat betreft de inzet van de EU en de lidstaten om dit doel t ...[+++]

31. erinnert daran, dass die Europäische Union eine Aufstockung ihrer Hilfe für den Handel auf jährlich 2 000 000 000 EUR versprochen hat, wobei 50% dieser Zusatzhilfe an die AKP-Länder gehen sollen und diese Aufstockung aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden soll; misst der Einhaltung dieser Zusage von Handelshilfen von Seiten der Europäischen Union große Bedeutung bei und fordert die Kommission und den Rat auf, über den aktuellen Stand der Verpflichtungen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten zur Erreichung dieses Ziels zu berichten;


31. herinnert eraan dat de EU heeft toegezegd haar steun aan de handel tot 2 000 000 000 EUR per jaar te zullen verhogen en 50% van deze bijkomende steun aan de ACS-landen te zullen toekennen, waarbij deze verhoging via aanvullende middelen dient te worden gedekt; hecht uitzonderlijk groot belang aan de naleving van de toezeggingen van de EU op het gebied van handelssteun en verzoekt de Commissie en de Raad mee te delen hoe de huidige stand van zaken is wat betreft de inzet van de EU en de lidstaten om dit doel t ...[+++]

31. erinnert daran, dass die Europäische Union eine Aufstockung ihrer Hilfe für den Handel auf jährlich 2 000 000 000 EUR versprochen hat, wobei 50% dieser Zusatzhilfe an die AKP-Länder gehen sollen und diese Aufstockung aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden soll; misst der Einhaltung dieser Zusage von Handelshilfen von Seiten der Europäischen Union große Bedeutung bei und fordert die Kommission und den Rat auf, über den aktuellen Stand der Verpflichtungen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten zur Erreichung dieses Ziels zu berichten;


Naast het opzetten van de Task Force riep de Commissie het Belgische voorzitterschap van de Europese Raad op om zo spoedig mogelijk een gezamenlijke vergadering te houden van de ministers van Justitie en Sociale Zaken om te komen tot een meer gericht gebruik van nationale en aanvullende EU-middelen voor de sociale en economische integratie van zigeuners.

Neben der Einsetzung der Roma-Taskforce forderte die Kommission den belgischen Vorsitz des Europäischen Rates auf, möglichst bald eine gemeinsame Sitzung der Justizminister und der Minister für Soziales einzuberufen, um Möglichkeiten eines gezielteren Einsatzes von Geldern der EU und der Mitgliedstaaten zur gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Integration der Roma auszuloten.


Bij het onderzoek van de middelen verwijst de tussenkomende partij zonder aanvullende uitleg naar argumenten die andere verzoekende partijen hebben geformuleerd in de zaak nr. 4359, die niet met de onderhavige zaken is samengevoegd.

Bei der Prüfung der Klagegründe verweist die intervenierende Partei ohne zusätzliche Erklärung auf Argumente, die andere klagende Parteien in der Rechtssache Nr. 4359, die nicht mit den vorliegenden Rechtssachen verbunden wurde, angeführt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de combinatie van de in beide zaken aangevoerde middelen volgt dat het Hof moet nagaan of de toepassing van de kiesdrempel in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest inbreuk maakt op het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang met het recht op vrije verkiezingen gewaarborgd bij artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en bij artikel 25 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

Aus der Verbindung der in den beiden Rechtssachen angeführten Klagegründe geht hervor, dass der Hof prüfen muss, ob die Anwendung der Sperrklausel in der Region Brüssel-Hauptstadt gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung in Verbindung mit dem Recht auf freie Wahlen verstösst, das durch Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 25 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte garantiert wird.


Ten tweede - en dat is het tweede belangrijke element - introduceren wij voor een aantal zaken aanvullende middelen, ter hoogte van 11 miljoen euro: 5 miljoen voor de Hoge Vertegenwoordiger in Bosnië-Herzegovina, 6 miljoen voor de UNMIK, voor de financiering van de civiele overgangsbesturen.

Zweitens – und das ist der zweite wichtige Vorteil in diesem Zusammenhang – stellen wir zusätzliche Mittel in Höhe von 11 Millionen Euro bereit: 5 Millionen für den Hohen Beauftragen in Bosnien-Herzegowina und 6 Millionen für die UNMIK im Kosovo für die zivile Übergangsverwaltung.


De verzoekers in de zaken nrs. 2227 en 2336 leiden twee middelen (zaak nr. 2227) of één middel dat is samengesteld uit twee onderdelen (zaak nr. 2336) af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen (zaak nr. 2227) of in samenhang met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met artikel 25, b, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke re ...[+++]

Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2227 und 2336 leiten zwei Klagegründe (Rechtssache Nr. 2227) oder einen zwei Teile umfassenden Klagegrund (Rechtssache Nr. 2336) aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ab, an sich (Rechtssache Nr. 2227) oder in Verbindung mit Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 25 Buchstabe b des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit den fundamentalen Regeln des Wahlrechtes und der Wählbarkeit (Rechtssache Nr. 2336).


In de zaken nrs. 2274 en 2276 worden identieke middelen aangevoerd, die zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met de artikelen 179 en 184 van de Grondwet, het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, inzonderheid artikel 1 ervan, en de wet van 27 juni 1969 « tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders », inzonderheid ...[+++]

Es werden identische Klagegründe in den Rechtssachen Nrn. 2274 und 2276 angeführt, die aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 179 und 184 der Verfassung, dem ersten Zusatzprotokoll zur Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere dessen Artikel 1, sowie dem Gesetz vom 27. Juni 1969 « zur Revision des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer », insbesondere seines Artikels 45, abgeleitet seien.


Ten aanzien van de middelen die zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (zaken nrs. 1414 en 1454)

In bezug auf die Klagegründe, die aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, abgeleitet sind (Rechtssachen Nr. 1414 und 1454)


IVETIKETTERING RUNDVLEES PAGEREF _Toc474051036 \h IVWITBOEK OVER DE VOEDSELVEILIGHEID PAGEREF _Toc474051037 \h VVETERINAIRRECHTELIJKE VRAAGSTUKKEN OP HET GEBIED VAN HET INTRACOMMUNAUTAIRE HANDELSVERKEER PAGEREF _Toc474051038 \h VIZONDER DEBAT AANGENOMEN PUNTEN PAGEREF _Toc474051039 \h VILANDBOUW PAGEREF _Toc474051040 \h VI--Landbouwstatistieken PAGEREF _Toc474051041 \h VI--Hop PAGEREF _Toc474051042 \h VIIVISSERIJ PAGEREF _Toc474051043 \h VII--Overeenkomst met São Tomé en Principe PAGEREF _Toc474051044 \h VIIENERGIE PAGEREF _Toc474051045 \h VIII--SAVE II en ALTENER II* PAGEREF _Toc474051046 \h VIIIONDERZOEK PAGEREF _Toc474051047 \h VIII--Aanvullend onderzoekprogramma ...[+++]

IVETIKETTIERUNG VON RINDFLEISCH PAGEREF _Toc474056796 \h IVINTERNATIONALES WALDFORUM PAGEREF _Toc474056797 \h VWEISSBUCH ZUR LEBENSMITTELSICHERHEIT PAGEREF _Toc474056798 \h VVIEHSEUCHENRECHTLICHE FRAGEN BEIM INNERGEMEINSCHAFTLICHEN HANDELSVERKEHR PAGEREF _Toc474056799 \h VIOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTE PAGEREF _Toc474056800 \h VIILANDWIRTSCHAFT PAGEREF _Toc474056801 \h VII--Agrarstatistik PAGEREF _Toc474056802 \h VII--Hopfen PAGEREF _Toc474056803 \h VIIFISCHEREI PAGEREF _Toc474056804 \h VII--Abkommen mit der Republik São Tomé und Principe PAGEREF _Toc474056805 \h VIIENERGIE PAGEREF _Toc474056806 \h VIII--SAVE II und ALTENER II* PAGE ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken aanvullende middelen' ->

Date index: 2021-11-16
w