Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken alleen met rusland kunnen oplossen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit mag echter niet betekenen dat wij de zelfstandigheid, autonomie en zelfgenezende kracht van landen in deze regio terzijde schuiven en zeggen dat we de zaken alleen met Rusland kunnen oplossen.

Allerdings darf das nicht heißen, dass wir die Selbständigkeit und die Autonomie und auch die Selbstheilungskraft der Länder in dieser Region zur Seite schieben und sagen, nur mit Russland können wir die Dinge lösen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen Fabian Dubucq gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldne ...[+++]


De Europese Unie en Rusland kunnen alleen samen zaken doen als er sprake is van compatibiliteit tussen hun modellen van machtsdeling, hun besluitvormingsmechanismen en hun rechtssystemen.

Die Europäische Union und Russland können nur gemeinsame Handelspartner sein, wenn ihre Modelle der Machtteilung, ihre Entscheidungsverfahren und ihre Justizsysteme miteinander vereinbar sind.


Waar het gaat om de volksgezondheid heeft de Gemeenschap tot taak de activiteiten van de lidstaten aan te vullen en daar een meerwaarde aan toe te voegen, en in het bijzonder problemen aan te pakken die de lidstaten alleen niet effectief kunnen oplossen.

Die Rolle der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit besteht darin, die Bemühungen der Mitgliedstaaten zu ergänzen, ihren Maßnahmen einen Mehrwert zu verleihen und insbesondere Probleme zu behandeln, welche die Mitgliedstaaten allein nicht wirksam bewältigen können.


De Commissie zal een bijdrage leveren door haar eigen rol te vervullen, dat wil zeggen door de inspanningen van de lidstaten aan te vullen, waarde toe te voegen aan hun acties en problemen aan te pakken die de lidstaten alleen niet doeltreffend kunnen oplossen.[pic][pic][pic]

Die Kommission wird dazu beitragen, indem sie die Bemühungen der Mitgliedstaaten ergänzt, deren Maßnahmen einen Mehrwert verleiht und Fragen behandelt, welche die Mitgliedstaaten allein nicht wirksam bewältigen können.


Ik verzoek haar dan ook om nauw met ons samen te werken zodat we de kwestie kunnen oplossen. Alleen zo zullen wij in staat zijn om te handelen in het belang van de belastingbetaler, en dan zullen wij de juiste conclusies kunnen trekken. Hoewel ik graag iedereen wil bedanken die mij heeft geholpen bij de voorbereiding van het verslag - de diensten, het commissiesecretariaat en mijn collega’s - betreur ik ten zeerste u te moeten adviseren om morgen tegen ...[+++]

Deswegen auch hier meine Bitte, eng mit uns zusammenzuarbeiten, die Dinge aufzuklären. Nur so werden wir auch im Interesse der Steuerzahler handeln können. Und wir werden dann auch die richtigen Schlussfolgerungen daraus ziehen. Deswegen bedauere ich – obwohl ich mich bei allen bedanke, die im Vorfeld mitgearbeitet haben, bei den Diensten, dem Ausschusssekretariat, bei den Kolleginnen und Kollegen –, dass ich Ihnen empfehlen muss, morgen gegen den Bericht zu stimmen, die E ...[+++]


De Junibeweging stelt voor dat de EU zich met grensoverschrijdende zaken bezighoudt die de lidstaten niet alleen kunnen oplossen, maar dat ze van de rest afblijft.

Die Juni-Bewegung schlägt stattdessen vor, dass sich die EU auf grenzüberschreitende Fragen konzentriert, die wir nicht selbst lösen können, und sie sich im Übrigen aus allen anderen Dingen heraushält.


D. overwegende dat een betere dialoog tussen de EU en Rusland op het gebied van veiligheid en buitenlandse zaken kan bijdragen tot het oplossen van internationale crises en het nemen van gezamenlijke initiatieven,

D. in der Erwägung, dass die Intensivierung des Dialogs zwischen der Europäischen Union und Russland in Fragen der Sicherheit und der Außenpolitik zur Beilegung der internationalen Krisen beitragen und gemeinsame Initiativen nach sich ziehen könnte,


De vijf landen staan voor een aantal gemeenschappelijk bedreigingen en ontwikkelingsproblemen, die ze alleen kunnen oplossen door samen te werken met elkaar, de EU en andere buurlanden.

Die fünf Länder sehen sich einer Reihe von gemeinsamen Bedrohungen und Entwicklungsproblemen gegenüber, die sie nur durch eine Kooperation miteinander, mit der EU und mit anderen Nachbarländern sinnvoll angehen können.


Artikel 478 van het Gerechtelijk Wetboek, volgens hetwelk voor het Hof van Cassatie in burgerlijke zaken alleen de advocaten kunnen optreden en conclusies nemen die daartoe benoemd zijn en de titel van advocaat bij het Hof van Cassatie voeren, is een uitzondering die alle andere advocaten uitsluit.

Artikel 478 des Gerichtsgesetzbuches, dem zufolge vor dem Kassationshof in Zivilangelegenheiten nur die Rechtsanwälte auftreten und Anträge stellen können, die dazu ernannt sind und den Titel eines Rechtsanwalts beim Kassationshof führen, führt eine Ausnahme ein, die alle anderen Rechtsanwälte ausschliesst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken alleen met rusland kunnen oplossen' ->

Date index: 2022-11-16
w