Overwegende dat de lidstaten, met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie, de vaststelling van voorschriften inzake de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in re
chtsvorderingen tot echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, alsmede i
n rechtsvorderingen betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen van de echtgenoten naar aanleiding van rechtsvorderingen betreffende het huwelijk, als aangelegenheden van gemeenscha
...[+++]ppelijk belang beschouwen die onder de bij titel VI van het Verdrag ingestelde justitiële samenwerking in burgerlijke zaken vallen,in der Erwägung, daß die Mitgliedstaaten zur Erreichung der Ziele der Union die Festlegung von Regeln für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in
Verfahren, die die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigerklärung einer Ehe betreffen,
sowie in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten aus Anlaß von Verfahren in Ehesachen als eine Angelegenheit von gemeinsamem Interesse betrachten, die unter die in Titel VI des Vertr
...[+++]ags vorgesehene justitielle Zusammenarbeit in Zivilsachen fällt,